Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yes
I
know
what
they
say,
but
they
gon'
hear
my
voice
Ja,
ich
weiß,
was
sie
sagen,
aber
sie
werden
meine
Stimme
hören
Been
at
this
here
almost
ten
years
Bin
seit
fast
zehn
Jahren
dabei
I
made
my
choice
to
rock
out
Ich
habe
meine
Entscheidung
getroffen,
abzuräumen
Do
these
shows
and
pop
out
Diese
Shows
zu
machen
und
aufzutauchen
Staying
close
to
my
side,
my
tribe
Bleibe
nah
an
meiner
Seite,
meinem
Stamm
Fuck
'em
if
they
doubt
it
Scheiß
drauf,
wenn
sie
daran
zweifeln
Been
in
meetings
talking
the
future
and
more
about
it
War
in
Meetings,
in
denen
über
die
Zukunft
und
mehr
geredet
wurde
Stepping
in
myself
and
they
feel
it
just
wait
up
now
it's
Ich
entwickle
mich
und
sie
spüren
es,
warte
nur,
es
Coming
along,
I've
been
holding
off
too
long
Kommt
voran,
ich
habe
zu
lange
gewartet
But
I
know
I'm
making
strides,
stopping
time
Aber
ich
weiß,
ich
mache
Fortschritte,
halte
die
Zeit
an
So
you
gotta
cool
it
with
the
love
thing,
hear
me
buzzing
Also
musst
du
es
mit
der
Liebessache
locker
angehen,
hörst
du
mich
summen
Baby
I'm
the
fucking
man,
don't
do
no
fight
or
fussing
Baby,
ich
bin
der
verdammte
Mann,
kein
Streit
oder
Getue
Hear
me
on
the
song
now,
gotta
tell
you
one
thing
Hör
mich
jetzt
im
Song,
muss
dir
eins
sagen
Gotta
tell
you
that
I,
I've
decided
I'm
moving
onto
better
things
Muss
dir
sagen,
dass
ich,
ich
habe
beschlossen,
zu
besseren
Dingen
überzugehen
No
you
can't
storm
my
weather,
I
make
it
through
whatever
Nein,
du
kannst
mein
Wetter
nicht
stürmen,
ich
schaffe
es
durch
alles
Gotta
work
and
make
it
out,
it's
survival
of
the
fittest
Muss
arbeiten
und
es
schaffen,
es
ist
das
Überleben
der
Stärksten
Keep
it
honest
in
your
soul,
'gon
feel
power
when
I
blow
I'm
saying
Bleib
ehrlich
in
deiner
Seele,
du
wirst
Kraft
spüren,
wenn
ich
explodiere,
ich
sage
You
thought
I'd
forget
Du
dachtest,
ich
würde
es
vergessen
I
remember
it
all
Ich
erinnere
mich
an
alles
Nights
crying
in
the
'03,
that
Camry
saw
it
all
Nächte,
in
denen
ich
im
'03
weinte,
dieser
Camry
hat
alles
gesehen
I
made
a
pact
then
with
myself,
won't
catch
me
lacking
Ich
habe
damals
einen
Pakt
mit
mir
selbst
geschlossen,
du
wirst
mich
nicht
erwischen
Song
a
week,
this
vault
packing
Ein
Song
pro
Woche,
dieser
Tresor
füllt
sich
Stayed
up
with
my
dreams,
plotting
these
scenes
when
Blieb
meinen
Träumen
treu,
plante
diese
Szenen,
wenn
I
had
to
cut
down
on
my
intake
of
the
fuck
shit
out
here
Ich
musste
meinen
Konsum
von
dem
Scheiß
hier
draußen
reduzieren
'Cause
if
they
ain't
winning
they
don't
want
you
winning
and
I
gotta
get
it
regardless
Denn
wenn
sie
nicht
gewinnen,
wollen
sie
nicht,
dass
du
gewinnst,
und
ich
muss
es
trotzdem
schaffen
I'm
moving
different
and
laying
low,
doing
what's
best
for
me
I'm
on
the
scene
Ich
bewege
mich
anders
und
halte
mich
bedeckt,
tue,
was
das
Beste
für
mich
ist,
ich
bin
auf
der
Szene
This
shit
not
make
believe
Das
hier
ist
kein
Wunschtraum
I
hear
them
calling
out
Ich
höre
sie
rufen
I've
gotta
take
this
chance,
I've
gotta
make
it
out
Ich
muss
diese
Chance
ergreifen,
ich
muss
es
schaffen
If
you'd
see
the
look
on
my
face,
know
I'm
fed
up
Wenn
du
den
Blick
in
meinem
Gesicht
sehen
würdest,
wüsstest
du,
dass
ich
es
satt
habe
Around
me
I
want
better,
so
I
go
get
better
for
now
Um
mich
herum
will
ich
Besseres,
also
hole
ich
mir
vorerst
Besseres
Don't
quit
on
yourself,
forget
what
they
say,
do
it
your
way
Gib
dich
nicht
selbst
auf,
vergiss,
was
sie
sagen,
mach
es
auf
deine
Weise
Become
just
what
they
ain't
what
you
to
Werde
genau
das,
was
sie
nicht
wollen
You
got
this
Du
schaffst
das
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Noah Volkman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.