envy. - Inner Demons - перевод текста песни на немецкий

Inner Demons - envy.перевод на немецкий




Inner Demons
Innere Dämonen
How can this be (how can this be)
Wie kann das sein (wie kann das sein)
Taking everything from me
Nimmt mir alles weg
No need to see (no need to see, yeah)
Ich muss es nicht sehen (ich muss es nicht sehen, ja)
Acting like this shit is free
Tut so, als wäre dieser Scheiß umsonst
No need to slam (no need to slam)
Ich muss nicht schlagen (ich muss nicht schlagen)
Slam my inner demons
Schlage meine inneren Dämonen
Please understand (please understand)
Bitte versteh (bitte versteh)
Understand my inner demons
Versteh meine inneren Dämonen
How can this be (how can this be)
Wie kann das sein (wie kann das sein)
Taking everything from me
Nimmt mir alles weg
No need to see (no need to see, yeah)
Ich muss es nicht sehen (ich muss es nicht sehen, ja)
Acting like this shit is free
Tut so, als wäre dieser Scheiß umsonst
No need to slam (no need to slam)
Ich muss nicht schlagen (ich muss nicht schlagen)
Slam my inner demons
Schlage meine inneren Dämonen
Please understand (aye, fuck it)
Bitte versteh (ja, scheiß drauf)
Understand my inner demons (let's roll out)
Versteh meine inneren Dämonen (lass uns loslegen)
When it comes to you, baby I'm secure
Wenn es um dich geht, Baby, bin ich sicher
When it comes to you, swear it's all a blur
Wenn es um dich geht, schwöre ich, ist alles verschwommen
I used to, I used to get my confidence from rolling west, yeah
Früher, früher holte ich mir mein Selbstvertrauen, indem ich nach Westen fuhr, ja
I used to, I used to get my confidence from trying to fix, yeah
Früher, früher holte ich mir mein Selbstvertrauen, indem ich versuchte, etwas zu reparieren, ja
It used to be that way, now I got inner demons
Früher war es so, jetzt habe ich innere Dämonen
Trying to find peace, I'm fiending
Ich versuche, Frieden zu finden, ich bin süchtig danach
Real life calls, I'm dreaming
Das echte Leben ruft, ich träume
No I cannot open up
Nein, ich kann mich nicht öffnen
No I'm not that over us
Nein, ich bin nicht über uns hinweg
I am so sick and over love
Ich bin so krank und habe die Liebe satt
Died out quick like my heart
Schnell erloschen wie mein Herz
Now I'm way worse, by far
Jetzt geht es mir viel schlechter, bei weitem
How can this be (how can this be)
Wie kann das sein (wie kann das sein)
Taking everything from me
Nimmt mir alles weg
No need to see (no need to see, yeah)
Ich muss es nicht sehen (ich muss es nicht sehen, ja)
Acting like this shit is free
Tut so, als wäre dieser Scheiß umsonst
No need to slam (no need to slam)
Ich muss nicht schlagen (ich muss nicht schlagen)
Slam my inner demons
Schlage meine inneren Dämonen
Please understand (please understand)
Bitte versteh (bitte versteh)
Understand my inner demons
Versteh meine inneren Dämonen
How can this be (how can this be)
Wie kann das sein (wie kann das sein)
Taking everything from me
Nimmt mir alles weg
No need to see (no need to see, yeah)
Ich muss es nicht sehen (ich muss es nicht sehen, ja)
Acting like this shit is free
Tut so, als wäre dieser Scheiß umsonst
No need to slam (no need to slam)
Ich muss nicht schlagen (ich muss nicht schlagen)
Slam my inner demons
Schlage meine inneren Dämonen
Please understand (please understand)
Bitte versteh (bitte versteh)
Understand my inner demons (yeah)
Versteh meine inneren Dämonen (ja)
Breathless, cold air, talking
Atemlos, kalte Luft, Gespräche
I can't see, can you (can't see, can you)
Ich kann nichts sehen, kannst du es (kannst du es sehen)
Diamonds dancing, chill on my neck
Diamanten tanzen, kühlen meinen Nacken
It's a fridge to you (a fridge to you)
Für dich ist es ein Kühlschrank (ein Kühlschrank für dich)
Finna die, sleep with no regrets
Ich werde sterben, schlafe ohne Reue
What I did to you (did to you)
Was ich dir angetan habe (dir angetan habe)
Hate me all you want
Hasse mich, so viel du willst
Getting money, yeah I flaunt (yeah)
Ich verdiene Geld, ja, ich protze damit (ja)
Conversations, lately
Gespräche, in letzter Zeit
Talking to the voices in my head, want me dead
Ich rede mit den Stimmen in meinem Kopf, sie wollen, dass ich tot bin
I feel so conflicted in my past now (in my past now)
Ich fühle mich so zwiegespalten in meiner Vergangenheit (in meiner Vergangenheit)
Took too many risks, I pull my flag out (pull my flag out)
Ich bin zu viele Risiken eingegangen, ich ziehe meine Flagge raus (ziehe meine Flagge raus)
That's it, I surrender (yeah)
Das war's, ich ergebe mich (ja)
Inner demons, I can see them coming for me
Innere Dämonen, ich sehe sie auf mich zukommen
I'm talking Michael Jackson Thriller, ain't no coming for me (mmm)
Ich rede von Michael Jackson Thriller, da kommt keiner an mich ran (mmm)
Pull up in a fast car
Fahre vor in einem schnellen Auto
No not no Nascar
Nein, kein Nascar
My momma say I'm going up
Meine Mama sagt, ich steige auf
So son ain't no more pouring up (yeah, yeah)
Also, mein Sohn, kein Eingießen mehr (ja, ja)
Pull up droptop, we on it
Fahre mit offenem Verdeck vor, wir sind dabei
Hasta la vista
Hasta la vista
Said I wouldn't be shit, fuck my teacher
Sagten, ich würde nichts taugen, scheiß auf meinen Lehrer
Playing through your speaker
Spiele durch deinen Lautsprecher
If you got a problem nigga I don't do feature
Wenn du ein Problem hast, Nigga, ich mache keine Features
And I get lost at night
Und ich verliere mich in der Nacht
Some sleepless nights
Manche schlaflose Nächte
I can't even cap I tried
Ich kann nicht lügen, ich habe es versucht
I can't even cap I tried
Ich kann nicht lügen, ich habe es versucht
I can't even cap I cried, oh
Ich kann nicht lügen, ich habe geweint, oh
How can this be (how can this be)
Wie kann das sein (wie kann das sein)
Taking everything from me
Nimmt mir alles weg
No need to see (no need to see, yeah)
Ich muss es nicht sehen (ich muss es nicht sehen, ja)
Acting like this shit is free
Tut so, als wäre dieser Scheiß umsonst
No need to slam (no need to slam)
Ich muss nicht schlagen (ich muss nicht schlagen)
Slam my inner demons
Schlage meine inneren Dämonen
Please understand (please understand)
Bitte versteh (bitte versteh)
Understand my inner demons
Versteh meine inneren Dämonen
How can this be (how can this be)
Wie kann das sein (wie kann das sein)
Taking everything from me
Nimmt mir alles weg
No need to see (no need to see, yeah)
Ich muss es nicht sehen (ich muss es nicht sehen, ja)
Acting like this shit is free
Tut so, als wäre dieser Scheiß umsonst
No need to slam (no need to slam)
Ich muss nicht schlagen (ich muss nicht schlagen)
Slam my inner demons
Schlage meine inneren Dämonen
Please understand (please understand)
Bitte versteh (bitte versteh)
Understand my inner demons (yeah)
Versteh meine inneren Dämonen (ja)





Авторы: Noah Volkman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.