Внутри
пустота
и
я
снова
убит
In
mir
ist
Leere
und
ich
bin
wieder
tot
Это
всё
из-за
тебя,
мои
руки
в
крови
Das
ist
alles
wegen
dir,
meine
Hände
sind
voller
Blut
Эта
боль
не
пройдёт,
как
и
раны
внутри
Dieser
Schmerz
wird
nicht
vergehen,
so
wie
die
Wunden
in
mir
Что
ты
скажешь,
когда
я
потеряю
жизнь?
Was
wirst
du
sagen,
wenn
ich
mein
Leben
verliere?
Внутри
пустота-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а
In
mir
ist
Leere-e-e-e-e-e-e-e-e-e-e-e-e
А-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а,
я
потеряю
A-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a,
ich
werde
verlieren
Дыра
в
груди,
мы
опять
одни
Ein
Loch
in
meiner
Brust,
wir
sind
wieder
allein
И
я
помню
эти
дни,
там,
где
нет
меня
Und
ich
erinnere
mich
an
diese
Tage,
wo
ich
nicht
bin
Закрываю
глаза
уже
в
сотый
раз
Ich
schließe
meine
Augen
zum
hundertsten
Mal
Представляю
тебя,
надо
выходить
из
дома,
но
я
не
готова
Ich
stelle
mir
dich
vor,
ich
muss
aus
dem
Haus
gehen,
aber
ich
bin
nicht
bereit
Кто-то
украл
мой
провод
от
iPhone'а
Jemand
hat
mein
iPhone-Kabel
gestohlen
Пустота,
пустота-а-а
Leere,
Leere-e-e
На
моей
груди
много
следов
от
патронов
Auf
meiner
Brust
sind
viele
Spuren
von
Patronen
У
меня
туман
в
моей
голове
Ich
habe
Nebel
in
meinem
Kopf
Нет
проблем,
они
только
в
моей
голове
Keine
Probleme,
sie
sind
nur
in
meinem
Kopf
Я
не
забуду-у-у-у
первого
себя-я-а-а
Ich
werde
mein
erstes
Ich-ch-ch-ch
niemals
vergesse-e-e-en
У
меня
туман
в
моей
голове
Ich
habe
Nebel
in
meinem
Kopf
Нет
проблем,
они
только
в
моей
голове
Keine
Probleme,
sie
sind
nur
in
meinem
Kopf
Я
не
забуду-у-у-у,
я
не
забу-у-у—
Ich
werde
nicht
vergesse-e-e-en,
ich
werde
nicht
vergess-ss—
Внутри
пустота
и
я
снова
убит
In
mir
ist
Leere
und
ich
bin
wieder
tot
Это
всё
из-за
тебя,
мои
руки
в
крови
Das
ist
alles
wegen
dir,
meine
Hände
sind
voller
Blut
Эта
боль
не
пройдёт,
как
и
раны
внутри
Dieser
Schmerz
wird
nicht
vergehen,
so
wie
die
Wunden
in
mir
Что
ты
скажешь,
когда
я
потеряю
жизнь?
Was
wirst
du
sagen,
wenn
ich
mein
Leben
verliere?
Внутри
пустота-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а
In
mir
ist
Leere-e-e-e-e-e-e-e-e-e-e-e-e
А-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а,
я
потеряю
A-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a,
ich
werde
verlieren
Ты
хочешь
плакать
опять,
я
не
смогу
помешать
Du
willst
wieder
weinen,
ich
kann
dich
nicht
aufhalten
Я
не
могу
перестать
всё
от
тебя
убегать
Ich
kann
nicht
aufhören,
vor
dir
wegzulaufen
Я
снова
понял,
ты
блядь,
пора
бы
что-то
менять
Ich
habe
wieder
gemerkt,
du
bist
eine
Schlampe,
es
ist
Zeit,
etwas
zu
ändern
В
моей
осталась
руке
твоя
зелёная
прядь
In
meiner
Hand
blieb
deine
grüne
Strähne
Кап-Кап-Капай,
не
достанешь
меня
всё
равно
Tropf-Tropf-Tropfe,
du
wirst
mich
sowieso
nicht
erreichen
Я
похоронил
тебя
давно
Ich
habe
dich
schon
lange
begraben
Честно,
я
испытываю
боль
Ehrlich,
ich
leide
Когда
вспомню
день
про
нас
с
тобой
Wenn
ich
mich
an
den
Tag
mit
uns
erinnere
Можешь
не
поверить,
сколько
льётся
слёз,
а-а-а-а-а
Du
kannst
mir
nicht
glauben,
wie
viele
Tränen
fließen,
a-a-a-a-a
Можешь
не
поверить,
сколько
выпил
перед
сном,
а-а-а-а
Du
kannst
mir
nicht
glauben,
wie
viel
ich
vor
dem
Schlafengehen
getrunken
habe,
a-a-a-a
Боже,
помоги,
спасает
лирика
зепам,
а-а-а-а
Gott,
hilf
mir,
die
Lyrik
von
Zepam
rettet
mich,
a-a-a-a
Боже,
помоги,
не
знаю
дальше
пути,
я-а-а
Gott,
hilf
mir,
ich
kenne
den
weiteren
Weg
nicht,
ja-a-a
Можешь
не
поверить,
сколько
льётся
слёз,
а-а-а-а-а
Du
kannst
mir
nicht
glauben,
wie
viele
Tränen
fließen,
a-a-a-a-a
Можешь
не
поверить,
сколько
выпил
перед
сном,
а-а-а-а
Du
kannst
mir
nicht
glauben,
wie
viel
ich
vor
dem
Schlafengehen
getrunken
habe,
a-a-a-a
Боже,
помоги,
спасает
лирика
зепам,
а-а-а-а
Gott,
hilf
mir,
die
Lyrik
von
Zepam
rettet
mich,
a-a-a-a
Боже,
помоги,
не
знаю
дальше
пути,
я-а-а
Gott,
hilf
mir,
ich
kenne
den
weiteren
Weg
nicht,
ja-a-a
И
я
читаю
по
губам,
прости,
мне
нечего
сказать
Und
ich
lese
von
deinen
Lippen,
verzeih,
ich
habe
nichts
zu
sagen
У
меня
кончились
таблетки,
снова
болит
голова
Meine
Tabletten
sind
leer,
mein
Kopf
tut
wieder
weh
И
я
пишу
снова
в
тетрадь,
bae,
мне
нечего
терять
Und
ich
schreibe
wieder
ins
Heft,
Babe,
ich
habe
nichts
zu
verlieren
Я
умираю
от
истерик,
ты
ещё
не
поняла?
Ich
sterbe
an
Hysterie,
hast
du
das
noch
nicht
verstanden?
Вишня
расцветает
раз,
а
не
пару
раз
в
году
Die
Kirsche
blüht
einmal,
nicht
ein
paar
Mal
im
Jahr
Вижу
твою
пару
глаз,
в
них
мгновенно
утону
Ich
sehe
dein
Augenpaar,
in
ihnen
werde
ich
sofort
versinken
Ты
надеешься
на
раз,
но
я
уйду
по
утру
Du
hoffst
auf
ein
Mal,
aber
ich
gehe
am
Morgen
Я
давно
не
вижу
страх,
ведь
уже
живу
в
аду
Ich
habe
schon
lange
keine
Angst
mehr,
denn
ich
lebe
bereits
in
der
Hölle
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: березин андрей, яковлев владислав, горбачева дарья, сачан илья, федосеев иван, булычев артем
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.