enzikipediaa! - pânico - перевод текста песни на немецкий

pânico - enzikipediaa!перевод на немецкий




pânico
Panik
Tranquei a porta do quarto, agora é meu quarto do pânico
Ich habe die Zimmertür abgeschlossen, jetzt ist es mein Panikraum
(Aghhh) Garota, eu amo um escândalo
(Aghhh) Mädchen, ich liebe einen Skandal
Na cama todo dia, isso é pior que um desânimo
Jeden Tag im Bett, das ist schlimmer als Mutlosigkeit
Eu vou rasgar sua pele com meus dentes câninos
Ich werde deine Haut mit meinen Eckzähnen zerreißen
Têm alguêm no meu armário (mas eu não vou olhar)
Da ist jemand in meinem Schrank (aber ich werde nicht hinschauen)
Se eu ouvir algum barulho (eu vou atirar)
Wenn ich ein Geräusch höre (werde ich schießen)
Durmo abraçado com a espingarda, (ela vai me matar)
Ich schlafe mit der Schrotflinte im Arm, (sie wird mich töten)
É melhor você entender que ninguém pode te salvar
Du solltest besser verstehen, dass dich niemand retten kann
Eu comprei o meu IPhone no modo avião
Ich habe mein iPhone schon im Flugmodus gekauft
Se você for me ligar, é melhor que não seja em vão
Wenn du mich anrufen willst, sollte es besser nicht umsonst sein
Tem algo dentro de mim que controlando a minha mão
Da ist etwas in mir, das meine Hand kontrolliert
Eu vi um corpo na rua, escorregando igual sabão
Ich habe eine Leiche auf der Straße gesehen, die wie Seife rutscht
Eu sei o que eu sinto
Ich weiß, was ich fühle
Têm alguém me perseguindo
Jemand verfolgt mich
Minha vida por um fio
Mein Leben hängt am seidenen Faden
Eu nem sei mais em quem eu confio
Ich weiß nicht mehr, wem ich vertrauen kann
(Eu tipo um vírus)
(Ich bin wie ein Virus)
E eu não acho que eu consigo
Und ich glaube nicht, dass ich es schaffe
Sobreviver por mais um ciclo
Noch einen Zyklus zu überleben
Eu não escuto seus latidos
Ich höre dein Bellen nicht
Têm alguém no meu armário, mas eu não vou olhar
Da ist jemand in meinem Schrank, aber ich werde nicht hinschauen
Enquanto você andava comigo, se sentia importante
Während du mit mir zusammen warst, hast du dich wichtig gefühlt
Meu troféu é a sua cabeça na minha estante
Meine Trophäe ist dein Kopf dort in meinem Regal
Ninguém vai pegar meu lugar, me sentindo igual o Dante (Hi, Hi!)
Niemand wird meinen Platz einnehmen, ich fühle mich wie Dante (Hi, Hi!)
Tranquei a porta do quarto, agora é meu quarto do pânico
Ich habe die Zimmertür abgeschlossen, jetzt ist es mein Panikraum
(Aghhh) Garota, eu amo um escândalo
(Aghhh) Mädchen, ich liebe einen Skandal
Na cama todo dia, isso é pior que um desânimo
Jeden Tag im Bett, das ist schlimmer als Mutlosigkeit
Eu vou rasgar sua pele com meus dentes câninos
Ich werde deine Haut mit meinen Eckzähnen zerreißen
Têm alguêm no meu armário (mas eu não vou olhar)
Da ist jemand in meinem Schrank (aber ich werde nicht hinschauen)
Se eu ouvir algum barulho (eu vou atirar)
Wenn ich ein Geräusch höre (werde ich schießen)
Durmo abraçado com a espingarda, (ela vai me matar)
Ich schlafe mit der Schrotflinte im Arm, (sie wird mich töten)
É melhor você entender que ninguém pode te salvar
Du solltest besser verstehen, dass dich niemand retten kann
Eu comprei o meu IPhone no modo avião
Ich habe mein iPhone schon im Flugmodus gekauft
Se você for me ligar, é melhor que não seja em vão
Wenn du mich anrufen willst, sollte es besser nicht umsonst sein
Tem algo dentro de mim que controlando a minha mão
Da ist etwas in mir, das meine Hand kontrolliert
Eu vi um corpo na rua, escorregando igual sabão
Ich habe eine Leiche auf der Straße gesehen, die wie Seife rutscht
Eu sei o que eu sinto
Ich weiß, was ich fühle
Têm alguém me perseguindo
Jemand verfolgt mich
Minha vida por um fio
Mein Leben hängt am seidenen Faden
Eu nem sei mais em quem eu confio
Ich weiß nicht mehr, wem ich vertrauen kann
(Eu tipo um vírus)
(Ich bin wie ein Virus)
E eu não acho que eu consigo
Und ich glaube nicht, dass ich es schaffe
Sobreviver por mais um ciclo
Noch einen Zyklus zu überleben
Eu não escuto seus latidos
Ich höre dein Bellen nicht
Têm alguém no meu armário, mas eu não vou olhar
Da ist jemand in meinem Schrank, aber ich werde nicht hinschauen
Enquanto você andava comigo, se sentia importante
Während du mit mir zusammen warst, hast du dich wichtig gefühlt
Meu troféu é a sua cabeça na minha estante
Meine Trophäe ist dein Kopf dort in meinem Regal
Ninguém vai pegar meu lugar, me sentindo igual o Dante (Hi, Hi!)
Niemand wird meinen Platz einnehmen, ich fühle mich wie Dante (Hi, Hi!)





Авторы: Enzo Oliveira


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.