Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tranquei
a
porta
do
quarto,
agora
é
meu
quarto
do
pânico
Ich
habe
die
Zimmertür
abgeschlossen,
jetzt
ist
es
mein
Panikraum
(Aghhh)
Garota,
eu
amo
um
escândalo
(Aghhh)
Mädchen,
ich
liebe
einen
Skandal
Na
cama
todo
dia,
isso
é
pior
que
um
desânimo
Jeden
Tag
im
Bett,
das
ist
schlimmer
als
Mutlosigkeit
Eu
vou
rasgar
sua
pele
com
meus
dentes
câninos
Ich
werde
deine
Haut
mit
meinen
Eckzähnen
zerreißen
Têm
alguêm
no
meu
armário
(mas
eu
não
vou
olhar)
Da
ist
jemand
in
meinem
Schrank
(aber
ich
werde
nicht
hinschauen)
Se
eu
ouvir
algum
barulho
(eu
vou
atirar)
Wenn
ich
ein
Geräusch
höre
(werde
ich
schießen)
Durmo
abraçado
com
a
espingarda,
(ela
vai
me
matar)
Ich
schlafe
mit
der
Schrotflinte
im
Arm,
(sie
wird
mich
töten)
É
melhor
você
entender
que
ninguém
pode
te
salvar
Du
solltest
besser
verstehen,
dass
dich
niemand
retten
kann
Eu
comprei
o
meu
IPhone
já
no
modo
avião
Ich
habe
mein
iPhone
schon
im
Flugmodus
gekauft
Se
você
for
me
ligar,
é
melhor
que
não
seja
em
vão
Wenn
du
mich
anrufen
willst,
sollte
es
besser
nicht
umsonst
sein
Tem
algo
dentro
de
mim
que
tá
controlando
a
minha
mão
Da
ist
etwas
in
mir,
das
meine
Hand
kontrolliert
Eu
vi
um
corpo
na
rua,
escorregando
igual
sabão
Ich
habe
eine
Leiche
auf
der
Straße
gesehen,
die
wie
Seife
rutscht
Eu
sei
o
que
eu
sinto
Ich
weiß,
was
ich
fühle
Têm
alguém
me
perseguindo
Jemand
verfolgt
mich
Minha
vida
tá
por
um
fio
Mein
Leben
hängt
am
seidenen
Faden
Eu
nem
sei
mais
em
quem
eu
confio
Ich
weiß
nicht
mehr,
wem
ich
vertrauen
kann
(Eu
tô
tipo
um
vírus)
(Ich
bin
wie
ein
Virus)
E
eu
não
acho
que
eu
consigo
Und
ich
glaube
nicht,
dass
ich
es
schaffe
Sobreviver
por
mais
um
ciclo
Noch
einen
Zyklus
zu
überleben
Eu
não
escuto
seus
latidos
Ich
höre
dein
Bellen
nicht
Têm
alguém
no
meu
armário,
mas
eu
não
vou
olhar
Da
ist
jemand
in
meinem
Schrank,
aber
ich
werde
nicht
hinschauen
Enquanto
você
andava
comigo,
cê
se
sentia
importante
Während
du
mit
mir
zusammen
warst,
hast
du
dich
wichtig
gefühlt
Meu
troféu
é
a
sua
cabeça
lá
na
minha
estante
Meine
Trophäe
ist
dein
Kopf
dort
in
meinem
Regal
Ninguém
vai
pegar
meu
lugar,
tô
me
sentindo
igual
o
Dante
(Hi,
Hi!)
Niemand
wird
meinen
Platz
einnehmen,
ich
fühle
mich
wie
Dante
(Hi,
Hi!)
Tranquei
a
porta
do
quarto,
agora
é
meu
quarto
do
pânico
Ich
habe
die
Zimmertür
abgeschlossen,
jetzt
ist
es
mein
Panikraum
(Aghhh)
Garota,
eu
amo
um
escândalo
(Aghhh)
Mädchen,
ich
liebe
einen
Skandal
Na
cama
todo
dia,
isso
é
pior
que
um
desânimo
Jeden
Tag
im
Bett,
das
ist
schlimmer
als
Mutlosigkeit
Eu
vou
rasgar
sua
pele
com
meus
dentes
câninos
Ich
werde
deine
Haut
mit
meinen
Eckzähnen
zerreißen
Têm
alguêm
no
meu
armário
(mas
eu
não
vou
olhar)
Da
ist
jemand
in
meinem
Schrank
(aber
ich
werde
nicht
hinschauen)
Se
eu
ouvir
algum
barulho
(eu
vou
atirar)
Wenn
ich
ein
Geräusch
höre
(werde
ich
schießen)
Durmo
abraçado
com
a
espingarda,
(ela
vai
me
matar)
Ich
schlafe
mit
der
Schrotflinte
im
Arm,
(sie
wird
mich
töten)
É
melhor
você
entender
que
ninguém
pode
te
salvar
Du
solltest
besser
verstehen,
dass
dich
niemand
retten
kann
Eu
comprei
o
meu
IPhone
já
no
modo
avião
Ich
habe
mein
iPhone
schon
im
Flugmodus
gekauft
Se
você
for
me
ligar,
é
melhor
que
não
seja
em
vão
Wenn
du
mich
anrufen
willst,
sollte
es
besser
nicht
umsonst
sein
Tem
algo
dentro
de
mim
que
tá
controlando
a
minha
mão
Da
ist
etwas
in
mir,
das
meine
Hand
kontrolliert
Eu
vi
um
corpo
na
rua,
escorregando
igual
sabão
Ich
habe
eine
Leiche
auf
der
Straße
gesehen,
die
wie
Seife
rutscht
Eu
sei
o
que
eu
sinto
Ich
weiß,
was
ich
fühle
Têm
alguém
me
perseguindo
Jemand
verfolgt
mich
Minha
vida
tá
por
um
fio
Mein
Leben
hängt
am
seidenen
Faden
Eu
nem
sei
mais
em
quem
eu
confio
Ich
weiß
nicht
mehr,
wem
ich
vertrauen
kann
(Eu
tô
tipo
um
vírus)
(Ich
bin
wie
ein
Virus)
E
eu
não
acho
que
eu
consigo
Und
ich
glaube
nicht,
dass
ich
es
schaffe
Sobreviver
por
mais
um
ciclo
Noch
einen
Zyklus
zu
überleben
Eu
não
escuto
seus
latidos
Ich
höre
dein
Bellen
nicht
Têm
alguém
no
meu
armário,
mas
eu
não
vou
olhar
Da
ist
jemand
in
meinem
Schrank,
aber
ich
werde
nicht
hinschauen
Enquanto
você
andava
comigo,
cê
se
sentia
importante
Während
du
mit
mir
zusammen
warst,
hast
du
dich
wichtig
gefühlt
Meu
troféu
é
a
sua
cabeça
lá
na
minha
estante
Meine
Trophäe
ist
dein
Kopf
dort
in
meinem
Regal
Ninguém
vai
pegar
meu
lugar,
tô
me
sentindo
igual
o
Dante
(Hi,
Hi!)
Niemand
wird
meinen
Platz
einnehmen,
ich
fühle
mich
wie
Dante
(Hi,
Hi!)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Enzo Oliveira
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.