Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Láthatnám
Wenn ich dich sehen könnte
Több
ezer
éve
én
vártam
rád
Seit
tausenden
von
Jahren
habe
ich
auf
dich
gewartet
Mindenem
oda
adnám
hogy
láthatnám
Ich
würde
alles
geben,
wenn
ich
dich
sehen
könnte
Szobámban
még
mindig
az
ágyad
jár
In
meinem
Zimmer
spukt
immer
noch
dein
Bett
Hiányzik
minden
add
a
szádat
lány
Mir
fehlt
alles,
gib
mir
deinen
Mund,
Mädchen
Arra
kelek
fel
hajnalban
önmagammal
beszélek
Ich
wache
im
Morgengrauen
auf
und
rede
mit
mir
selbst
Hiába
próbálkozik
más,
tudom
hogy
az
enyém
lesz
Vergeblich
versucht
es
eine
andere,
ich
weiß,
dass
sie
mir
gehören
wird
Elviszel
az
életem,
a
szívedet
add
cserébe
Du
nimmst
mein
Leben,
gib
mir
dein
Herz
im
Austausch
Csinálhatnánk
a
két
félből
ketten
mi
egy
egészet
Wir
könnten
aus
zwei
Hälften
zu
zweit
ein
Ganzes
machen
Woah,
woah,
woah
Woah,
woah,
woah
Azt
ígérted
megváltozol
holnaptól
Du
hast
versprochen,
dich
ab
morgen
zu
ändern
Megint
mástól
kell
megtudnom
azt
hogy
hol
vagy
most
Wieder
muss
ich
von
jemand
anderem
erfahren,
wo
du
gerade
bist
Baby
nem
érdekel
már
Baby,
es
interessiert
mich
nicht
mehr
Egyet
akarok
csak
azt
hogy
dobd
le
a
ruhád
Ich
will
nur
eins,
dass
du
deine
Kleider
fallen
lässt
Ne
is
törődj
azzal
hogy
majd
mi
lesz
ezután
Kümmer
dich
nicht
darum,
was
danach
passiert
Remélem
hogy
nem
leszel
az
aki
megutál
Ich
hoffe,
du
wirst
nicht
diejenige
sein,
die
mich
hassen
wird
Szőke
haja,
kék
a
szeme,
túl
gyönyörű
lány
Blondes
Haar,
blaue
Augen,
zu
schönes
Mädchen
Nekem
ő
kell,
nem
foglalkoztat
más
Ich
brauche
sie,
mich
interessiert
keine
andere
Aah,
aah,
aah,
woah
Aah,
aah,
aah,
woah
Woah,
woah,
woah
Woah,
woah,
woah
Több
ezer
éve
én
vártam
rád
Seit
tausenden
von
Jahren
habe
ich
auf
dich
gewartet
Mindenem
oda
adnám
hogy
láthatnám
Ich
würde
alles
geben,
wenn
ich
dich
sehen
könnte
Szobámban
még
mindig
az
ágyad
jár
In
meinem
Zimmer
spukt
immer
noch
dein
Bett
Hiányzik
minden
add
a
szádat
lány
Mir
fehlt
alles,
gib
mir
deinen
Mund,
Mädchen
Arra
kelek
fel
hajnalban
önmagammal
beszélek
Ich
wache
im
Morgengrauen
auf
und
rede
mit
mir
selbst
Hiába
próbálkozik
más,
tudom
hogy
az
enyém
lesz
Vergeblich
versucht
es
eine
andere,
ich
weiß,
dass
sie
mir
gehören
wird
Elviszel
az
életem,
a
szívedet
add
cserébe
Du
nimmst
mein
Leben,
gib
mir
dein
Herz
im
Austausch
Csinálhatnánk
a
két
félből
ketten
mi
egy
egészet
Wir
könnten
aus
zwei
Hälften
zu
zweit
ein
Ganzes
machen
Azt
se
tudom
hogy
hol
vagyok
én
éppen
Ich
weiß
nicht
einmal,
wo
ich
gerade
bin
Azt
se
tudom
hogy
hol
vagyok
még
ébren
Ich
weiß
nicht
einmal,
wo
ich
noch
wach
bin
Azt
se
tudom
hogy
mi
lesz
itt
jövőhéten
Ich
weiß
nicht
einmal,
was
nächste
Woche
hier
sein
wird
Azt
se
tudom
hogy
ki
a
faszom
vagyok
éppen
Ich
weiß
nicht
einmal,
wer
zum
Teufel
ich
gerade
bin
Mert
nem
ismerem
magamat
Weil
ich
mich
selbst
nicht
kenne
Hogyha
hozzám
beszélsz
iszom
minden
szavadat
Wenn
du
mit
mir
sprichst,
trinke
ich
jedes
deiner
Worte
A
szíved
megér
nekem
akármennyi
aranyat
Dein
Herz
ist
mir
jedes
Gold
wert
Újból
látni
akarom
őt
minnél
hamarabb
Ich
will
sie
so
schnell
wie
möglich
wiedersehen
Hamarabb,
hamarabb,
hamarabb,
ah
Schneller,
schneller,
schneller,
ah
Hamarabb,
hamarabb,
hamarabb,
ah
Schneller,
schneller,
schneller,
ah
Hamarabb,
hamarabb,
hamarabb,
ah
Schneller,
schneller,
schneller,
ah
Ohooohoh,
ho
ooh
Ohooohoh,
ho
ooh
Több
ezer
éve
én
vártam
rád
Seit
tausenden
von
Jahren
habe
ich
auf
dich
gewartet
Mindenem
oda
adnám
hogy
láthatnám
Ich
würde
alles
geben,
wenn
ich
dich
sehen
könnte
Szobámban
még
mindig
az
ágyad
jár
In
meinem
Zimmer
spukt
immer
noch
dein
Bett
Hiányzik
minden
add
a
szádat
lány
Mir
fehlt
alles,
gib
mir
deinen
Mund,
Mädchen
Arra
kelek
fel
hajnalban
önmagammal
beszélek
Ich
wache
im
Morgengrauen
auf
und
rede
mit
mir
selbst
Hiába
próbálkozik
más,
tudom
hogy
az
enyém
lesz
Vergeblich
versucht
es
eine
andere,
ich
weiß,
dass
sie
mir
gehören
wird
Elviszel
az
életem,
a
szívedet
add
cserébe
Du
nimmst
mein
Leben,
gib
mir
dein
Herz
im
Austausch
Csinálhatnánk
a
két
félből
ketten
mi
egy
egészet
Wir
könnten
aus
zwei
Hälften
zu
zweit
ein
Ganzes
machen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Csanád Ranga, Tamás Geröly
Альбом
1125
дата релиза
25-11-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.