Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tudom,
nem
kéne
állandóan
bebasznom
Ich
weiß,
ich
sollte
mich
nicht
ständig
betrinken
Nézz
rám,
baby
tudod
hogy
én
leszarom
Sieh
mich
an,
Baby,
du
weißt,
dass
es
mir
egal
ist
Ilyen
vagyok,
mostanában
nagyon
kivagyok
So
bin
ich,
in
letzter
Zeit
bin
ich
sehr
fertig
Lonely
popstar,
már
nem
ragyog
a
csillagod
Einsamer
Popstar,
dein
Stern
leuchtet
nicht
mehr
És
nem
is
fog
soha
többet
Und
er
wird
es
auch
nie
wieder
tun
Minden
szarságokat
kidobtam
örökre
Ich
habe
allen
Scheiß
für
immer
weggeworfen
Ne
gyere
utánam,
nem
találsz
meg
a
ködben
Komm
mir
nicht
nach,
du
findest
mich
nicht
im
Nebel
Nem
füzetet
írok
rólad
bazdmeg,
hanem
könyvet
Ich
schreibe
kein
Heft
über
dich,
verdammt,
sondern
ein
Buch
Oh
woah,
ez
a
lány
Oh
woah,
dieses
Mädchen
(Folyton
a
fejembe
járkál)
(Spukt
mir
ständig
im
Kopf
herum)
Oh
woah,
ez
a
lány
Oh
woah,
dieses
Mädchen
(Esküszöm
én
nem
(?))
(Ich
schwöre,
ich
bin
nicht
(?))
Nem
akarok
felkelni
én
nem
akarok
már
Ich
will
nicht
aufstehen,
ich
will
nicht
mehr
Megtaláltam,
el
is
tűnt
a
szőkehajú
lány
Ich
habe
sie
gefunden,
und
dann
verschwand
das
blondhaarige
Mädchen
Mondani
szeretnék
valamit,
te
aludjál
Ich
möchte
dir
etwas
sagen,
schlaf
du
nur
Azt
hiszem
hogy
holnap
reggel
én
nem
vagyok
már
Ich
glaube,
morgen
früh
bin
ich
nicht
mehr
da
Hol
van
az
a
lány,
lány,
aki
mindig
mosolyog
Wo
ist
das
Mädchen,
Mädchen,
das
immer
lächelt
Azért
vagyok
szomorú
mert
nem
látom
a
mosolyod
Ich
bin
traurig,
weil
ich
dein
Lächeln
nicht
sehe
Telik
az
idő
mindennap
áttolom
a
homokot
Die
Zeit
vergeht,
jeden
Tag
schiebe
ich
den
Sand
weiter
Amióta
elmentél
az
egész
világ
monoton
Seitdem
du
weg
bist,
ist
die
ganze
Welt
monoton
Tudom,
nem
kéne
állandóan
bebasznom
Ich
weiß,
ich
sollte
mich
nicht
ständig
betrinken
Nézz
rám,
baby
tudod
hogy
én
leszarom
Sieh
mich
an,
Baby,
du
weißt,
dass
es
mir
egal
ist
Ilyen
vagyok,
mostanában
nagyon
kivagyok
So
bin
ich,
in
letzter
Zeit
bin
ich
sehr
fertig
Lonely
popstar,
már
nem
ragyog
a
csillagod
Einsamer
Popstar,
dein
Stern
leuchtet
nicht
mehr
És
nem
is
fog
soha
többet
Und
er
wird
es
auch
nie
wieder
tun
Minden
szarságokat
kidobtam
örökre
Ich
habe
allen
Scheiß
für
immer
weggeworfen
Ne
gyere
utánam,
nem
találsz
meg
a
ködben
Komm
mir
nicht
nach,
du
findest
mich
nicht
im
Nebel
Nem
füzetet
írok
rólad
bazdmeg,
hanem
könyvet
Ich
schreibe
kein
Heft
über
dich,
verdammt,
sondern
ein
Buch
Ez
most
olyan
mintha
jó
lenne,
de
közben
minden
szar
Es
ist
jetzt
so,
als
wäre
es
gut,
aber
gleichzeitig
ist
alles
scheiße
Nem
jutok
már
levegőhöz,
baby
ne
rohanj
Ich
bekomme
keine
Luft
mehr,
Baby,
renn
nicht
Ugyanolyan
kegyetlen
rossz
minden
egyes
nap
Jeder
Tag
ist
gleich
grausam
schlecht
Én
csak
menekülni
próbálok
de
mindig
velem
van
a
baj
Ich
versuche
nur
zu
fliehen,
aber
das
Problem
ist
immer
bei
mir
Velem
van
a
baj,
velem
van
a
gondod
Das
Problem
ist
bei
mir,
dein
Problem
ist
bei
mir
Figyelj
kérlek
rám
mer'
neked
én
a
titkaimat
mondom
el
Bitte
hör
mir
zu,
denn
ich
erzähle
dir
meine
Geheimnisse
Mondd
el
hol
rontottam
el,
hol
rontottam
el?
Sag
mir,
wo
habe
ich
es
vermasselt,
wo
habe
ich
es
vermasselt?
Tudom,
nem
kéne
állandóan
bebasznom
Ich
weiß,
ich
sollte
mich
nicht
ständig
betrinken
Nézz
rám,
baby
tudod
hogy
én
leszarom
Sieh
mich
an,
Baby,
du
weißt,
dass
es
mir
egal
ist
Ilyen
vagyok,
mostanában
nagyon
kivagyok
So
bin
ich,
in
letzter
Zeit
bin
ich
sehr
fertig
Lonely
popstar,
már
nem
ragyog
a
csillagod
Einsamer
Popstar,
dein
Stern
leuchtet
nicht
mehr
És
nem
is
fog
soha
többet
Und
er
wird
es
auch
nie
wieder
tun
Minden
szarságokat
kidobtam
örökre
Ich
habe
allen
Scheiß
für
immer
weggeworfen
Ne
gyere
utánam,
nem
találsz
meg
a
ködben
Komm
mir
nicht
nach,
du
findest
mich
nicht
im
Nebel
Nem
füzetet
írok
rólad
bazdmeg,
hanem
könyvet
Ich
schreibe
kein
Heft
über
dich,
verdammt,
sondern
ein
Buch
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Csanád Ranga, Tamás Geröly
Альбом
1125
дата релиза
25-11-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.