Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
CEVABIN YES'SE
WENN DEINE ANTWORT JA IST
(Eya,
eya,
eya,
eya)
(Eya,
eya,
eya,
eya)
G-g-gez,
toz,
dolaş,
dozu
al
G-g-geh,
streife,
bummle,
nimm
die
Dosis
Gez,
toz,
dolaş,
tadı
al
Geh,
streife,
bummle,
nimm
den
Geschmack
Gez,
toz,
dolaş,
dozu
al
Geh,
streife,
bummle,
nimm
die
Dosis
Gez,
toz,
dolaş,
tadı
al
Geh,
streife,
bummle,
nimm
den
Geschmack
Yenileri
kap
açık
ol
gece
benle
kal
Schnapp
dir
Neue,
sei
offen,
bleib
heute
Nacht
bei
mir
Gözleri
var
alyans
bebek
kaç
ki
o?
Sie
hat
Augen
wie
ein
Bündnis,
Baby,
wie
alt
ist
sie?
Bayılana
kadar
drink
3-4-5
(yea)
Trink
bis
zum
Umfallen,
3-4-5
(yea)
Bayılana
kadar
sabah
3-4-5
(yea)
Bis
zum
Umfallen,
morgens
3-4-5
(yea)
Biliyorum
düşler
olmadı
bazen
ama
yaşanır
dibi
görüp
düşsen
Ich
weiß,
Träume
werden
manchmal
nicht
wahr,
aber
man
erlebt
es,
wenn
man
den
Tiefpunkt
erreicht
und
fällt
Verdim
kendime
çekidüzen,
yeter
bence
bana
baby
sen
düşsen
(yeah)
Ich
habe
mich
zusammengerissen,
ich
denke,
es
reicht,
wenn
du
fällst,
Baby
(yeah)
Cevabın
yes'se
ve
yerse
Wenn
deine
Antwort
ja
ist
und
es
passt
Gelsene
benle
buradan
gidelim
bence
(bence)
Komm
mit
mir,
lass
uns
von
hier
verschwinden,
denke
ich
(denke
ich)
Sen
ve
ben
uzağa
şöyle
Du
und
ich,
weit
weg
Hayatım
artık
böyle
Mein
Leben
ist
jetzt
so
Bazen
ilginçsin
enteresan
yarım
kırık
kalpler
kalan
Manchmal
bist
du
seltsam,
interessant,
halb
zerbrochene
Herzen
bleiben
Yalan,
yalan,
yalan,
yalan,
yalan
deme
bana
sakın
falan
filan
Lüge,
Lüge,
Lüge,
Lüge,
sag
mir
nicht
Lüge
und
so
weiter
Dört
dörtlük
yeter
bu
bara
da
Perfekt,
das
reicht
für
diese
Bar
Hazırda
bekler
der
"Beni
arasa,
darlasa
arada"
Sie
wartet
bereit
und
sagt:
"Wenn
er
mich
anrufen
würde,
mich
manchmal
nerven
würde"
Her
şey
ortada
gps
lazım
araç
rotada
Alles
ist
offensichtlich,
GPS
wird
benötigt,
das
Fahrzeug
ist
auf
der
Route
Kız
sen
baya
afetmişsin
yani
beni
affetmişsin
Mädchen,
du
bist
ein
ziemliches
Biest,
also
hast
du
mir
verziehen
Kız
sen
baya
afetmişsin
yani
beni
affetmişsin
Mädchen,
du
bist
ein
ziemliches
Biest,
also
hast
du
mir
verziehen
Gez,
toz,
dolaş,
dozu
al
Geh,
streife,
bummle,
nimm
die
Dosis
Gez,
toz,
dolaş
tadı
al
Geh,
streife,
bummle,
nimm
den
Geschmack
Gez,
toz,
dolaş,
dozu
al
Geh,
streife,
bummle,
nimm
die
Dosis
Gez,
toz,
dolaş
tadı
al
Geh,
streife,
bummle,
nimm
den
Geschmack
Yenileri
kap
açık
ol
gece
benle
kal
Schnapp
dir
Neue,
sei
offen,
bleib
heute
Nacht
bei
mir
Gözleri
var
alyans
bebek
kaç
ki
o?
Sie
hat
Augen
wie
ein
Bündnis,
Baby,
wie
alt
ist
sie?
Bayılana
kadar
drink
3-4-5
Trink
bis
zum
Umfallen,
3-4-5
Bayılana
kadar,
ba-ba-bayılana
kadar
Bis
zum
Umfallen,
bi-bi-bis
zum
Umfallen
Başındayım
direksiyon,
sarar
atraksiyon
Ich
bin
am
Steuer,
die
Attraktion
fesselt
Jeli-jelibon
pinpon
benim
patron
Gelee-Jellybean,
Tischtennis,
ich
bin
der
Boss
Çalar
radyo
tokyo
senin
etkin
şok
Das
Radio
spielt
Tokio,
dein
Effekt
ist
Schock
Dalgalı
çok
(yeah)
Sehr
wellig
(yeah)
Tekrarı
yok
Keine
Wiederholung
Gerekirse
düşerim
dipnot
Wenn
nötig,
werde
ich
eine
Fußnote
machen
Değilim
kalpsiz
ya
da
maskot
(-ot,
-ot,
-ot,
-ot)
Ich
bin
nicht
herzlos
oder
ein
Maskottchen
(-ot,
-ot,
-ot,
-ot)
Agalar
mangal
antrikot
(yeah)
Kumpels
grillen
Entrecôte
(yeah)
Bankada
bakarız
cash
banknot
(yeah)
In
der
Bank
schauen
wir
uns
die
Geldscheine
an
(yeah)
Bayılana
kadar
drink
3-4-5
(yea)
Trink
bis
zum
Umfallen,
3-4-5
(yea)
Bayılana
kadar
(bayılana
kadar,
yeah)
Bis
zum
Umfallen
(bis
zum
Umfallen,
yeah)
G-g-gez,
toz,
dolaş,
dozu
al
G-g-geh,
streife,
bummle,
nimm
die
Dosis
Gez,
toz,
dolaş,
tadı
al
Geh,
streife,
bummle,
nimm
den
Geschmack
Gez,
toz,
dolaş,
dozu
al
Geh,
streife,
bummle,
nimm
die
Dosis
Gez,
toz,
dolaş,
tadı
al
Geh,
streife,
bummle,
nimm
den
Geschmack
Ye-yenileri
kap
açık
ol
gece
benle
kal
Schnapp
dir
Neue,
sei
offen,
bleib
heute
Nacht
bei
mir
Gözleri
var
alyans
bebek
kaç
ki
o?
Sie
hat
Augen
wie
ein
Bündnis,
Baby,
wie
alt
ist
sie?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.