Текст и перевод песни erica - Kimieno Message
Kimieno Message
Kimieno Message
今好きな人はいますか?
Is
there
anyone
who
you
now
like?
今気になる人はいますか?
Is
there
anyone
who
you
are
curious
about
now?
どんなタイプの人が好きですか?
What
type
of
person
do
you
like?
メールしてる人はいますか?
Is
there
anyone
you
send
emails
to?
誰を思い浮かべましたか?
Who
did
you
have
in
mind?
それが例えば私だったらいいな
It
would
be
nice
if
it
was
me
こんな気持ちになるなんて
I
never
thought
I
would
feel
this
way
私もびっくりしてるんです
I
am
surprised
too
ほらまた意味もなく君の事
There
you
go
thinking
about
you
for
no
reason
again
思い出しては私微笑んでる
Remembering
you,
and
I
smile
交差点行き交う人
People
coming
and
going
at
the
intersection
街の明かり飾り
The
lights
and
decorations
of
the
city
揺れる想い
まるで
My
swaying
heart
feels
like
私の世界は星を落としたみたい
My
world
is
like
a
shooting
star
(ねぇ君と)あのね
今日ね
(Hey
with
you)
you
know
what,
today
目があったんだよ
We
made
eye
contact
(嬉しくて)あのね
明日
(How
happy
I
am)
you
know
what,
tomorrow
話したいことがあるの
I
have
something
I
want
to
talk
to
you
about
(真っ直ぐに)面と向かって
(Straightforwardly)
To
say
it
to
your
face
言うのは照れくさいけど
I’m
too
shy
to
say
it
(君だけに)聞きたいことが沢山あるよ
(Only
to
you)
I
have
so
much
to
ask
you
今どこで何してますか?
Where
are
you
and
what
are
you
doing
now?
今同じ空を見てますか?
Are
you
looking
at
the
same
sky
as
me?
届いて欲しい
I
want
it
to
reach
you
思いがあるんだ
I
have
some
thoughts
今まで言えずにいたけど
I
have
not
told
you
until
now
もう嘘つくのはやめました
I
have
stopped
lying
ずっとずっと好きでした
I
have
always
liked
you
長いこと誤魔化していたから
Because
I
have
been
deceiving
myself
for
a
long
time
いつしか仲良くなりすぎてた
Eventually,
we
became
too
close
上手に笑えない
話せない
I
can’t
laugh
properly
and
I
can’t
talk
想うほどに素直になれなかった
I
couldn’t
be
honest
as
much
as
I
thought
about
you
それでもね
あえた日は
Still,
the
days
I
met
you
嬉しくて
舞い上がり
また少し泣いて
I
was
so
happy
that
I
felt
like
dancing
and
then
I
cried
a
little
その度強くなれた気がしたんだよ
I
felt
like
I
became
stronger
(ねぇここで)あのね
私
(Hey
here)
you
know
what,
I
君と日々を重ね
With
you
being
with
me
every
day
(こんなにも)あのね
沢山
(So
much)
you
know
what,
a
lot
自分を知れたんだよ
I
was
able
to
know
myself
(ありがとう)ここで言わなきゃ
(Thank
you)
I
have
to
say
it
here
きっとこの先だって
Surely,
I
might
not
be
able
to
say
it
(変われない)言えない
そんな気がするから
(Unable
to
change)
I
have
a
feeling
that
I
won’t
be
able
to
say
it
今この胸の中にある
The
thoughts
inside
my
chest
right
now
今まで押し込めてた想い
The
thoughts
that
I
have
been
pushing
away
伝えたら全部変わっちゃうけど
Everything
would
change
if
I
tell
you
後悔したくないんです
But
I
don’t
want
to
regret
it
君だから恋をしたんだよ
It
was
because
of
you
that
I
fell
in
love
本当はもっと早く言いたかったんだ
Actually,
I
wanted
to
tell
you
earlier
三月に芽吹き咲く
たんぽぽ
Dandelions
that
bud
and
bloom
in
March
七月空と出会う
ひまわり
Sunflowers
that
meet
the
sky
in
July
気づけば私の心には君がいて
Apparently,
I
had
you
in
my
mind
十月風に揺れる
コスモス
Cosmos
swaying
in
the
October
wind
十二月贈る
ポインセチア
Poinsettias
that
we
give
in
December
変わらない
気持ちが
Unchanging
feelings
週末は何してますか?
What
are
you
doing
this
weekend?
デートに誘っていいですか?
Can
I
ask
you
out?
一緒に映画でも行きませんか?
Do
you
want
to
go
to
the
movies
with
me?
君が自慢できるような
I
want
to
be
a
woman
私になれるようにもっと
Whom
you
can
brag
about
頑張るから見ててくれませんか?
I
will
try
my
best,
so
please
watch
over
me
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nao, Erica, nao, erica
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.