erica - ここにしか咲かない花 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни erica - ここにしか咲かない花




ここにしか咲かない花
Here Blooms a Flower That Blooms Nowhere Else
何も無い場所だけれど ここにしか咲かない花がある
It is a place of nothing, but here there blooms a flower that blooms nowhere else
心にくくりつけた荷物を 静かに降ろせる場所
A place to quietly put down the baggage that weighs on your heart
空の色映し出した 瑠璃(るり)色の海 遥かから聞こえる
The sky's color is reflected in the cerulean sea. From far away, I can hear
あなたの笑い声は よく聴けば 波の音でした
Your laughter sounds like the waves if I listen closely
寂しさ隠せずにいるなら 一人になればいい
If you cannot hide your loneliness, then you should be alone
囁(ささや)くほどの声で呼んでいるのは いつも 同じ名前
You call me in a voice like a whisper. It is always the same name.
あの優しかった場所は今でも 変らずに 僕を待ってくれていますか?
Is that gentle place still waiting for me, even now?
最後まで笑顔で 何度も振り返り 遠ざかる姿に 噛み締めた
With my smile intact, I looked back over and over, as you walked away. I bit my lip.
(笑顔で)(手を振り)
(With a smile.) (Waving.)
今はこみ上げる 寂寞(せきばく)の思いに 潤んだ世界を 拭ってくれる
Now, my world blurs as desolation wells up inside me. My tears will wipe it away
指先を 待っている
It awaits my fingertips
影が教えてくれるのは そこにある悲しみだけじゃない
The shadow teaches me that there is more than sorrow there
うつむく顔を上げて振り返れば そこにある光に気付くだろう
If I lift my downcast face and look back, I'll notice the light that's there
同じ数の出会いと別れ でも割り切れなくて
The number of times we meet is the same as the number of times we say goodbye. But I can't divide them
余るほどの想い出をいつまでも 胸に咲かせながら
I keep the surplus of memories blooming in my chest
雨上がりの道は泥濘(ぬか)るむけれど 今ここに 生きている証を刻むよ
The road is muddy after the rain. But right here, I will carve out the proof that I am alive.
どうかこの涙を しおれかけの花に 喜びの彼方でもう一度咲けるように
Please let these tears revive wilted flowers so that they can bloom once again on the far side of joy
(この涙を)(心に)
(These tears.) (Heart.)
願いは海風に 吹かれて大空へ やがて小さな 虹をわたるよ
My wish is carried by the sea breeze up into the sky. At some point, it will become a small rainbow.
いつの日か その足で
Someday, with my own two feet
ここにしか咲かない花 ここにしか吹かない風
Here blooms a flower that blooms nowhere else. Here blows a wind that blows nowhere else
ここでしか聴けない歌 ここでしか見えないもの
Here I hear a song that I can hear nowhere else. Here I see something that I can see nowhere else
ここにしか咲かない花 ここにしか吹かない風
Here blooms a flower that blooms nowhere else. Here blows a wind that blows nowhere else
あの優しかった場所は今でも 変らずに 僕を待ってくれていますか?
Is that gentle place still waiting for me, even now?
ふいに込み上げる 寂寞(せきばく)の想いに 潤んだ世界を拭ってくれる
Desolation wells up inside me without warning. My tears will wipe away the world as it blurs.
(こみ上げる)(想いに)
(Welling up.) (Desolation.)
雨上がりの道は泥濘(ぬか)るむけれど 今ここに 生きている証を刻むよ
The road is muddy after the rain. But right here, I will carve out the proof that I am alive.
いつかこの涙も 寂寞(せきばく)の想いも 忘れ去られそうな時代の傷跡も
One day, these tears will dry. Desolation will fade. The scars of time, which threaten to be forgotten, will
(この涙も)(想いも)
(These tears.) (Desolation.)
燦然(さんぜん)と輝く *あけもどろの中に 風が運んで 星にかわる
Shine resplendently in the twilight, and will be carried by the wind to become stars.
そんな日を 待っている
Waiting for that day





Авторы: Kentaro Kobuchi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.