Текст и перевод песни ericdoa - do ya?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tryna
latch
on
'cause
I'm
on
the
latest
Пытаешься
уцепиться,
потому
что
я
на
волне
I
know
that
you
can
think
it,
but
don't
say
it
Я
знаю,
что
ты
можешь
так
думать,
но
не
говори
этого
You
promised
me
the
world,
but
you
never
gave
it
Ты
обещала
мне
весь
мир,
но
так
и
не
дала
его
I'm
throwin'
out
my
phone,
cuttin'
out
relations
Я
выбрасываю
свой
телефон,
обрываю
связи
I'm
over
the
sweet
nothings,
baby,
tell
me
the
truth
Мне
надоели
сладкие
пустые
слова,
детка,
скажи
мне
правду
(Yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
(Да,
да,
да,
да)
Do
you
need
me
just
like
I
need
ya?
Я
тебе
нужен
так
же,
как
ты
мне?
Like
I'm
your
only
believer
Как
будто
я
твой
единственный
верующий
I'll
make
a
fool
of
myself
Я
готов
выставить
себя
дураком
Just
to
know
there's
no
one
else
Только
чтобы
знать,
что
нет
никого
другого
Do
you
enjoy
seeing
me
hurting?
Тебе
нравится
видеть,
как
мне
больно?
I
can't
complain,
it's
on
purpose
Я
не
могу
жаловаться,
это
специально
Just
can't
control
myself
(whoo!)
Просто
не
могу
себя
контролировать
(ух!)
I'll
be
living
under
your
spell
Я
буду
жить
под
твоим
чарами
Bro
doin'
a
hundred
on
the
95
Братан
несется
сотню
по
95-й
Body
out
the
window
like
I'm
ready
for
a
drive-by
Высунулся
из
окна,
как
будто
готов
к
драйв-баю
That
is
not
your
swag,
boy,
you
a
hivemind
Это
не
твой
стиль,
парень,
ты
как
улей
Not
an
opportunist,
but
I
think
that
it's
the
right
time
Я
не
оппортунист,
но
думаю,
что
сейчас
самое
время
You
tryna
play
me
like
I'm
-,
but
I
won't
start
it
Ты
пытаешься
сыграть
мной,
как
будто
я
-,
но
я
не
поведусь
Just
more
petty
sh-
that
I
get
involved
in
Просто
ещё
одна
мелочная
хрень,
в
которую
я
ввязываюсь
You
can
make
music
and
not
be
an
artist
Можно
создавать
музыку
и
не
быть
артистом
I'm
not
tripping,
I'm
just
being
honest
Я
не
спорю,
я
просто
честен
(Do
ya?
Do
ya)
need
me
like
I
need
you
here?
(А
ты?
А
ты)
нуждаешься
во
мне
так
же,
как
я
в
тебе?
(Do
ya?
Do
ya)
hear
me?
Am
I
speaking
clear?
(А
ты?
А
ты)
слышишь
меня?
Я
говорю
ясно?
(Do
ya?
Do
ya)
need
me
like
I
need
you
here?
(А
ты?
А
ты)
нуждаешься
во
мне
так
же,
как
я
в
тебе?
(Do
ya?
Do
ya)
hear
me?
Am
I
speaking
clear?
(А
ты?
А
ты)
слышишь
меня?
Я
говорю
ясно?
Do
you
need
me
just
like
I
need
ya?
Я
тебе
нужен
так
же,
как
ты
мне?
Like
I'm
your
only
believer
Как
будто
я
твой
единственный
верующий
I'll
make
a
fool
of
myself
Я
готов
выставить
себя
дураком
Just
to
know
there's
no
one
else
Только
чтобы
знать,
что
нет
никого
другого
Do
you
enjoy
seeing
me
hurting?
Тебе
нравится
видеть,
как
мне
больно?
I
can't
complain,
it's
on
purpose
Я
не
могу
жаловаться,
это
специально
Just
can't
control
myself
(whoo!)
Просто
не
могу
себя
контролировать
(ух!)
I'll
be
living
under
your
spell
Я
буду
жить
под
твоим
чарами
You
talkin'
'bout
a
bag,
boy,
I
got
mine
Ты
говоришь
о
деньгах,
парень,
у
меня
они
есть
Never
going
back
to
signing
names
on
a
dot
line
(damn)
Никогда
не
вернусь
к
подписанию
имен
на
пунктирной
линии
(черт)
I
can
make
a
fortune
off
a
topline
Я
могу
заработать
состояние
на
главной
мелодии
Back
then,
almost
had
to
call
into
the
hotline
Раньше
мне
почти
приходилось
звонить
на
горячую
линию
Oh,
I'm
all
out
of
patience
(all
out
of
patience)
О,
у
меня
кончилось
терпение
(кончилось
терпение)
Girl,
go
ahead
and
say
it
(go
ahead
and
say
it)
Девочка,
давай,
скажи
это
(скажи
это)
There's
not
a
chance
we
can
save
this
(ah)
У
нас
нет
шансов
это
спасти
(ах)
(Do
ya)
need
me
like
I
need
ya?)
(А
ты)
нуждаешься
во
мне,
как
я
в
тебе?)
(Do
ya)
enjoy
seeing
me
hurting?
(А
ты)
наслаждаешься,
видя,
как
мне
больно?
(Do
ya?
Do
ya?
Do
ya?
Do
ya?
Do
ya?
Do
ya?)
(А
ты?
А
ты?
А
ты?
А
ты?
А
ты?
А
ты?)
(Do
ya?
Do
ya?
Do
ya?
Do
ya?
Do
ya?
Do
ya?)
(А
ты?
А
ты?
А
ты?
А
ты?
А
ты?
А
ты?)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Campbell Rolston-clemmer, Eric Lopez, Javier Mercado
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.