Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
one for the troops
Один за всех
Oh,
they
been
watching
me
(They
been
watching
me)
О,
они
наблюдают
за
мной
(Наблюдают
за
мной)
Prop
me
up
for
show,
girl,
I'm
your
novelty
(Oh)
Поддержи
меня
напоказ,
девочка,
я
твоя
игрушка
(О)
You
can
pick
my
brain
and
teach
me
your
philosophy
Ты
можешь
покопаться
в
моих
мыслях
и
научить
меня
своей
философии
Left
my
soul
in
this
damn
bottle
Оставил
свою
душу
в
этой
проклятой
бутылке
I'll
treat
your
words
like
it's
all
gospel
Я
буду
относиться
к
твоим
словам,
как
к
святому
писанию
I'll
play
nice
but
I
won't
grovel
Я
буду
играть
по-хорошему,
но
не
буду
унижаться
I
built
tall,
watch
it
all
topple
Я
построил
высоко,
смотри,
как
всё
рушится
If
I
can
change
the
way
you
feel
(Way
you
feel)
Если
я
смогу
изменить
твои
чувства
(Твои
чувства)
Would
you
lay
here
with
someone
else?
(Someone
else)
Лежала
бы
ты
здесь
с
кем-то
другим?
(С
кем-то
другим?)
Ah-a—
someone
else?
(Someone
else)
А-а—
с
кем-то
другим?
(С
кем-то
другим?)
And
girl,
I
know
that
I
gave
you
hell
(I
gave
you
hell)
И,
девочка,
я
знаю,
что
я
устроил
тебе
ад
(Устроил
тебе
ад)
Would
you
takе
it
from
someone
elsе?
(Someone
else)
Терпела
бы
ты
это
от
кого-то
другого?
(От
кого-то
другого?)
Ah-a—
someone
else?
(Someone
else)
А-а—
от
кого-то
другого?
(От
кого-то
другого?)
Think
I
lost
the
plot
(Think
I
lost
the
plot)
Кажется,
я
потерял
нить
(Кажется,
я
потерял
нить)
Tongue
is
twisted,
speak
your
language,
girl,
I'm
a
polyglot
(Polyglot)
Язык
заплетается,
говори
на
своем
языке,
девочка,
я
полиглот
(Полиглот)
Will
it
feel
this
way
forever?
Girl,
probably
not
Будет
ли
это
чувство
вечным?
Девочка,
вероятно,
нет
But
as
long
as
you're
here
(As
long
as
you're
here)
Но
пока
ты
здесь
(Пока
ты
здесь)
My
spirit
won't
die
(Spirit
won't
die)
Мой
дух
не
умрет
(Дух
не
умрет)
I'm
surrounded
by
mistakes
Я
окружен
ошибками
Give
it
one
more
try
Давай
попробуем
еще
раз
We
could
have
discussions,
they
honestly
don't
mean
nothing
for
you
(For
you)
Мы
могли
бы
вести
беседы,
но
честно
говоря,
они
ничего
для
тебя
не
значат
(Для
тебя)
Am
I
the
one
you
summon,
when
ain't
nobody
got
nothing
for
you?
(For
you,
yeah)
Я
тот,
кого
ты
зовешь,
когда
ни
у
кого
нет
для
тебя
ничего?
(Для
тебя,
да)
If
I
can
change
the
way
you
fell
(Way
you
feel)
Если
я
смогу
изменить
твои
чувства
(Твои
чувства)
Would
you
lay
here
with
someone
else?
(Someone
else)
Лежала
бы
ты
здесь
с
кем-то
другим?
(С
кем-то
другим?)
Ah-a—
someone
else?
(Someone
else)
А-а—
с
кем-то
другим?
(С
кем-то
другим?)
And
girl,
I
know
that
I
gave
you
hell
(I
gave
you
hell)
И,
девочка,
я
знаю,
что
я
устроил
тебе
ад
(Устроил
тебе
ад)
Would
you
take
it
from
someone
else?
(Someone
else)
Терпела
бы
ты
это
от
кого-то
другого?
(От
кого-то
другого?)
Ah-a—
someone
else?
(Someone
else)
А-а—
от
кого-то
другого?
(От
кого-то
другого?)
And
if
I
tell
you
the
truth
И
если
я
скажу
тебе
правду
Girl,
you'll
love
me
better
(You'll
love
me
better)
Девочка,
ты
полюбишь
меня
сильнее
(Полюбишь
меня
сильнее)
And
if
it's
one
for
the
troops
И
если
это
один
за
всех
Then
maybe
we
should
get
together
(Get
together)
Тогда,
может
быть,
нам
стоит
быть
вместе
(Быть
вместе)
If
I
can
change
the
way
you
fell
(Way
you
feel)
Если
я
смогу
изменить
твои
чувства
(Твои
чувства)
Would
you
lay
here
with
someone
else?
(Someone
else)
Лежала
бы
ты
здесь
с
кем-то
другим?
(С
кем-то
другим?)
Ah-a—
someone
else?
(Someone
else)
А-а—
с
кем-то
другим?
(С
кем-то
другим?)
And
girl,
I
know
that
I
gave
you
hell
(I
gave
you
hell)
И,
девочка,
я
знаю,
что
я
устроил
тебе
ад
(Устроил
тебе
ад)
Would
you
take
it
from
someone
else?
(Someone
else)
Терпела
бы
ты
это
от
кого-то
другого?
(От
кого-то
другого?)
Ah-a—
someone
else?
(Someone
else)
А-а—
от
кого-то
другого?
(От
кого-то
другого?)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eric Lopez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.