ericdoa - one for the troops - перевод текста песни на русский

one for the troops - ericdoaперевод на русский




one for the troops
Один за всех
Oh, they been watching me (They been watching me)
О, они наблюдают за мной (Наблюдают за мной)
Prop me up for show, girl, I'm your novelty (Oh)
Поддержи меня напоказ, девочка, я твоя игрушка (О)
You can pick my brain and teach me your philosophy
Ты можешь покопаться в моих мыслях и научить меня своей философии
Left my soul in this damn bottle
Оставил свою душу в этой проклятой бутылке
I'll treat your words like it's all gospel
Я буду относиться к твоим словам, как к святому писанию
I'll play nice but I won't grovel
Я буду играть по-хорошему, но не буду унижаться
I built tall, watch it all topple
Я построил высоко, смотри, как всё рушится
If I can change the way you feel (Way you feel)
Если я смогу изменить твои чувства (Твои чувства)
Would you lay here with someone else? (Someone else)
Лежала бы ты здесь с кем-то другим? кем-то другим?)
Ah-a— someone else? (Someone else)
А-а— с кем-то другим? кем-то другим?)
And girl, I know that I gave you hell (I gave you hell)
И, девочка, я знаю, что я устроил тебе ад (Устроил тебе ад)
Would you takе it from someone elsе? (Someone else)
Терпела бы ты это от кого-то другого? (От кого-то другого?)
Ah-a— someone else? (Someone else)
А-а— от кого-то другого? (От кого-то другого?)
Think I lost the plot (Think I lost the plot)
Кажется, я потерял нить (Кажется, я потерял нить)
Tongue is twisted, speak your language, girl, I'm a polyglot (Polyglot)
Язык заплетается, говори на своем языке, девочка, я полиглот (Полиглот)
Will it feel this way forever? Girl, probably not
Будет ли это чувство вечным? Девочка, вероятно, нет
But as long as you're here (As long as you're here)
Но пока ты здесь (Пока ты здесь)
My spirit won't die (Spirit won't die)
Мой дух не умрет (Дух не умрет)
I'm surrounded by mistakes
Я окружен ошибками
Give it one more try
Давай попробуем еще раз
We could have discussions, they honestly don't mean nothing for you (For you)
Мы могли бы вести беседы, но честно говоря, они ничего для тебя не значат (Для тебя)
Am I the one you summon, when ain't nobody got nothing for you? (For you, yeah)
Я тот, кого ты зовешь, когда ни у кого нет для тебя ничего? (Для тебя, да)
If I can change the way you fell (Way you feel)
Если я смогу изменить твои чувства (Твои чувства)
Would you lay here with someone else? (Someone else)
Лежала бы ты здесь с кем-то другим? кем-то другим?)
Ah-a— someone else? (Someone else)
А-а— с кем-то другим? кем-то другим?)
And girl, I know that I gave you hell (I gave you hell)
И, девочка, я знаю, что я устроил тебе ад (Устроил тебе ад)
Would you take it from someone else? (Someone else)
Терпела бы ты это от кого-то другого? (От кого-то другого?)
Ah-a— someone else? (Someone else)
А-а— от кого-то другого? (От кого-то другого?)
And if I tell you the truth
И если я скажу тебе правду
Girl, you'll love me better (You'll love me better)
Девочка, ты полюбишь меня сильнее (Полюбишь меня сильнее)
And if it's one for the troops
И если это один за всех
Then maybe we should get together (Get together)
Тогда, может быть, нам стоит быть вместе (Быть вместе)
If I can change the way you fell (Way you feel)
Если я смогу изменить твои чувства (Твои чувства)
Would you lay here with someone else? (Someone else)
Лежала бы ты здесь с кем-то другим? кем-то другим?)
Ah-a— someone else? (Someone else)
А-а— с кем-то другим? кем-то другим?)
And girl, I know that I gave you hell (I gave you hell)
И, девочка, я знаю, что я устроил тебе ад (Устроил тебе ад)
Would you take it from someone else? (Someone else)
Терпела бы ты это от кого-то другого? (От кого-то другого?)
Ah-a— someone else? (Someone else)
А-а— от кого-то другого? (От кого-то другого?)





Авторы: Eric Lopez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.