Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If
we
falter
now,
those
lives
will
have
been
lost
in-
Wenn
wir
jetzt
versagen,
wären
diese
Leben
umsonst
verloren...
If
you
got
a
problem
with
me
now,
just
hit
Chris
about
it
Wenn
du
jetzt
ein
Problem
mit
mir
hast,
sag's
einfach
Chris
I
don't
give
a
shit
about
it,
I
don't
even
think
about
it,
huh
Es
ist
mir
scheißegal,
ich
denke
nicht
mal
dran,
huh
Yeah,
gotta
keep
my
wits
about
me
Ja,
ich
muss
bei
Verstand
bleiben
I
haven't
seen
my
mother
in
some
months,
I
feel
her
arms
around
me
Ich
habe
meine
Mutter
seit
Monaten
nicht
gesehen,
ich
spüre
ihre
Arme
um
mich
Oh-oh,
I
feel
God
surround
me
Oh-oh,
ich
fühle
Gott
um
mich
herum
Look
me
in
my
eyes,
I
heard
You
know
all
about
me
Sieh
mir
in
die
Augen,
ich
habe
gehört,
Du
weißt
alles
über
mich
Never
tried
to
take
my
life
but,
of
course,
I
fucking
thought
about
it
Ich
habe
nie
versucht,
mir
das
Leben
zu
nehmen,
aber
natürlich
habe
ich
darüber
nachgedacht
I
thought
about
it,
but
I
never
did
it
(I
never
did
it)
Ich
habe
darüber
nachgedacht,
aber
ich
habe
es
nie
getan
(Ich
habe
es
nie
getan)
(Social
suicide)
I
plan
on
going
missing
(Sozialer
Selbstmord)
Ich
habe
vor,
zu
verschwinden
Want
the
old
me,
but
back
then
I
felt
hogtied
Du
willst
mein
altes
Ich,
aber
damals
fühlte
ich
mich
gefesselt
You
don't
know
me,
you
just
know
someone
that
was
online
(yeah)
Du
kennst
mich
nicht,
du
kennst
nur
jemanden,
der
online
war
(yeah)
I've
shed
tears
every
time
I
looked
through
the
archive
Ich
habe
jedes
Mal
Tränen
vergossen,
wenn
ich
durch
das
Archiv
geschaut
habe
See
a
flashback
of
the
old
me
in
my
hard
drive
Ich
sehe
eine
Rückblende
meines
alten
Ichs
auf
meiner
Festplatte
Lying
if
I
said
that
I
don't
think
about
it
much
Ich
würde
lügen,
wenn
ich
sagen
würde,
dass
ich
nicht
oft
daran
denke
I
just
need
to
throw
it
up,
I
just
need
to
throw
it
(up)
Ich
muss
es
einfach
rauskotzen,
ich
muss
es
einfach
raus
(kotzen)
Yeah,
I
can
fight
to
live
it
all
again
Ja,
ich
kann
kämpfen,
um
das
alles
nochmal
zu
erleben
Quite
confident
and
we
prospering
Ziemlich
zuversichtlich
und
wir
sind
erfolgreich
Juventus
with
the
draw
again,
like
(fuck)
Juventus
mit
dem
Unentschieden
schon
wieder,
wie
(fuck)
I
just
made
the
call
again,
like
(fuck)
Ich
habe
gerade
wieder
angerufen,
wie
(fuck)
Slowsilver
soldier,
baby,
throw
it
up
Slowsilver-Soldat,
Baby,
kotz
es
raus
Throw
it
up,
throw
it
up,
baby,
please
just
throw
it
up
Kotz
es
raus,
kotz
es
raus,
Baby,
bitte
kotz
es
einfach
raus
Throw
it
up,
throw
it
up,
baby,
please
just
throw
it
up
Kotz
es
raus,
kotz
es
raus,
Baby,
bitte
kotz
es
einfach
raus
Throw
it
up,
throw
it
up,
baby,
please
just
throw
it
up
Kotz
es
raus,
kotz
es
raus,
Baby,
bitte
kotz
es
einfach
raus
Throw
it
up,
throw
it
up,
baby,
please
just
throw
it
up
Kotz
es
raus,
kotz
es
raus,
Baby,
bitte
kotz
es
einfach
raus
And
my
past
will
keep
following
me
Und
meine
Vergangenheit
wird
mich
weiter
verfolgen
And
my
ego's
just
hollowing
me
Und
mein
Ego
höhlt
mich
einfach
aus
Better
speed
up
and
get
a
move
on
Beeil
dich
lieber
und
komm
in
die
Gänge
How
much
do
I
gotta
pay
you
just
to
move
on?
Wie
viel
muss
ich
dir
zahlen,
damit
du
endlich
weitermachst?
Should
we
call
this
love?
I
don't
understand
Sollten
wir
das
Liebe
nennen?
Ich
verstehe
es
nicht
To
you,
I'm
your
heart,
but
I'm
only
a
man
Für
dich
bin
ich
dein
Herz,
aber
ich
bin
nur
ein
Mann
I
don't
wanna
treat
you
like
a
crutch
Ich
will
dich
nicht
wie
eine
Krücke
behandeln
Ah,
I,
I
wanna
see
you,
I
just
need
to
throw
it
up
Ah,
ich,
ich
will
dich
sehen,
ich
muss
es
einfach
rauskotzen
Throw
it
up,
throw
it
up,
baby,
please
just
throw
it
up
Kotz
es
raus,
kotz
es
raus,
Baby,
bitte
kotz
es
einfach
raus
Throw
it
up,
throw
it
up,
baby,
please
just
throw
it
up
Kotz
es
raus,
kotz
es
raus,
Baby,
bitte
kotz
es
einfach
raus
Throw
it
up,
throw
it
up,
baby,
please
just
throw
it
up
Kotz
es
raus,
kotz
es
raus,
Baby,
bitte
kotz
es
einfach
raus
Throw
it
up,
throw
it
up,
baby,
please
just
throw
it
up
Kotz
es
raus,
kotz
es
raus,
Baby,
bitte
kotz
es
einfach
raus
Throw
it
up,
throw
it
up,
baby,
please
just
throw
it
up
Kotz
es
raus,
kotz
es
raus,
Baby,
bitte
kotz
es
einfach
raus
Throw
it
up,
throw
it
up,
baby,
please
just
throw
it
up
Kotz
es
raus,
kotz
es
raus,
Baby,
bitte
kotz
es
einfach
raus
Throw
it
up,
throw
it
up,
baby,
please
just
throw
it
up
Kotz
es
raus,
kotz
es
raus,
Baby,
bitte
kotz
es
einfach
raus
Throw
it
up,
throw
it
up,
baby,
please
just
throw
it
up
Kotz
es
raus,
kotz
es
raus,
Baby,
bitte
kotz
es
einfach
raus
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ash Gutierrez, Eric Lopez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.