ermakov - пластырь - перевод текста песни на немецкий

пластырь - ermakovперевод на немецкий




пластырь
Pflaster
Что ты сделала со мной?
Was hast du mit mir gemacht?
После нашей встречи я не помню как дошел домой, е
Nach unserem Treffen weiß ich nicht mehr, wie ich nach Hause gekommen bin, je
Мне так было хорошо
Mir ging es so gut
Я не знаю зачем люди вечно хотят порошок, е
Ich weiß nicht, warum die Leute immer Koks wollen, je
С тобой было нелегко
Mit dir war es nicht leicht
Перестроиться на леди для меня культурный шок, е
Mich auf eine Lady umzustellen, war für mich ein Kulturschock, je
Ты как правый боковой
Du bist wie ein rechter Haken
Я почувствовал тебя а значит я еще живой, е
Ich habe dich gespürt, also bin ich noch am Leben, je
Ты для раны мой пластырь
Du bist mein Pflaster für die Wunde
Если я вдруг закипаю ты говоришь остынь
Wenn ich hochkoche, sagst du, ich soll mich abkühlen
Нет я не читаю сказки
Nein, ich erzähle keine Märchen
Ты все слышала уже я буду только честным
Du hast alles schon gehört, ich werde nur ehrlich sein
На тебе ни одной маски
Du trägst keine Maske
Ты была со мною рядом когда не было сил
Du warst bei mir, als ich keine Kraft mehr hatte
Ты в моей жизни краски
Du bist die Farbe in meinem Leben
Если вдруг тебя не станет солнце больше не засветит
Wenn du plötzlich nicht mehr da bist, wird die Sonne nicht mehr scheinen
Ты не справилась увы
Du hast es leider nicht geschafft
Но не могу выкинуть тебя из своей головы, е
Aber ich kann dich nicht aus meinem Kopf bekommen, je
Ты писала от руки
Du hast von Hand geschrieben
Те слова что так больны но сука очень дорогие
Die Worte, die so schmerzhaft, aber verdammt wertvoll sind
Незатянутые швы
Nicht verheilte Nähte
Мои раны не залечат они слишком великие
Meine Wunden werden nicht heilen, sie sind zu groß
Ты могла меня спасти
Du hättest mich retten können
Но ты продолжаешь оставлять на сердце ножевые
Aber du hinterlässt weiterhin Messerstiche auf meinem Herzen
Они не могут тебя заменить
Sie können dich nicht ersetzen
От этих whoe ничего в моей памяти
Von diesen Schlampen ist nichts in meiner Erinnerung
Беру любую но мне ни с одной не по пути
Ich nehme irgendeine, aber mit keiner komme ich klar
И только ты сможешь все это исправить ведь
Und nur du kannst das alles wieder in Ordnung bringen, denn
Ты для раны мой пластырь
Du bist mein Pflaster für die Wunde
Если я вдруг закипаю ты говоришь остынь
Wenn ich hochkoche, sagst du, ich soll mich abkühlen
Нет я не читаю сказки
Nein, ich erzähle keine Märchen
Ты все слышала уже я буду только честным
Du hast alles schon gehört, ich werde nur ehrlich sein
На тебе ни одной маски
Du trägst keine Maske
Ты была со мною рядом когда не было сил
Du warst bei mir, als ich keine Kraft mehr hatte
Ты в моей жизни краски
Du bist die Farbe in meinem Leben
Если вдруг тебя не станет солнце больше не засветит
Wenn du plötzlich nicht mehr da bist, wird die Sonne nicht mehr scheinen
Ты для раны мой пластырь
Du bist mein Pflaster für die Wunde
Если я вдруг закипаю ты говоришь остынь
Wenn ich hochkoche, sagst du, ich soll mich abkühlen
Нет я не читаю сказки
Nein, ich erzähle keine Märchen
Ты все слышала уже я буду только честным
Du hast alles schon gehört, ich werde nur ehrlich sein
На тебе ни одной маски
Du trägst keine Maske
Ты была со мною рядом когда не было сил
Du warst bei mir, als ich keine Kraft mehr hatte
Ты в моей жизни краски
Du bist die Farbe in meinem Leben
Если вдруг тебя не станет солнце больше не засветит
Wenn du plötzlich nicht mehr da bist, wird die Sonne nicht mehr scheinen





Авторы: ермаков иван григорьевич

ermakov - пластырь
Альбом
пластырь
дата релиза
01-12-2023



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.