Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ja
ich
hab
das
so
bereut
Да,
я
очень
сожалел
об
этом
Nenne
ihn
mein
besten
Freund
Назови
его
моим
лучшим
другом
Dabei
war
er
nur
ein
Feind
Но
он
был
просто
врагом
Was
hat
er
denn
gewollt
Чего
он
хотел?
Was
hat
er
denn
gewollt
Чего
он
хотел?
Beste
Freunde
for
Life
Лучшие
друзья
на
всю
жизнь
Erzähl
mir
nichts
не
говори
мне
ничего
Oder
warum
gehst
du
von
mir
fern
Или
почему
ты
уходишь
от
меня
Wenn
du
mir
das
versprichst
Если
ты
пообещаешь
мне,
что
Das
du
für
immer
bleibst
Что
ты
остаешься
навсегда
Hab
drauf
gebaut
построен
на
нем
Gebaut
auf
deinen
Lies
Построен
на
вашей
лжи
Ja
das
alles
war
gelogen
Да,
это
все
было
ложью
Ich
dacht
es
hält
ewig
Я
думал,
что
это
будет
длиться
вечно
Aufgebaut
auf
Drogen
Построен
на
наркотиках
Ich
will
dich
nicht
mehr
sehen
jetzt
Я
больше
не
хочу
тебя
видеть
Und
irgendwie
besser
so
И
как-то
лучше
так
Trotzdem
vermiss
ich
dich
sehr
Тем
не
менее
я
очень
скучаю
по
тебе
Ja
ich
glaub
geh
dran
kaputt
Да,
я
думаю,
что
он
сломается
Ja
ich
hab
das
so
bereut
nenne
ihn
mein
besten
Freund
Да,
я
так
сожалею
об
этом,
называю
его
своим
лучшим
другом.
Dabei
war
er
nur
ein
Feind
was
hat
er
denn
gewollt
Он
был
просто
врагом,
чего
он
хотел?
Gib
ihm
jeden
Cent
gönn
ihm
mein
Erfolg
Дайте
ему
каждую
копейку,
подарите
ему
мой
успех
Aber
macht
ihn
auch
nicht
stolz
aber
macht
ihn
auch
nicht
stolz
Но
это
тоже
не
делает
его
гордым,
но
и
не
делает
его
гордым
Ich
geh
dran
kaputt
hast
du
das
gewollt
Я
сломаю
его,
ты
этого
хотел?
Sag
mir
hast
du
das
gewollt
скажи
мне,
ты
хотел
этого
Ich
geh
dran
kaputt
hast
du
das
gewollt
Я
сломаю
его,
ты
этого
хотел?
Sag
mir
hast
du
das
gewollt
скажи
мне,
ты
хотел
этого
Sag
mir
hast
du
das
gewollt
скажи
мне,
ты
хотел
этого
Ja
ich
hab
es
so
bereut
Да,
я
очень
сожалел
об
этом
Nenn
dich
mein
besten
Freund
называть
тебя
моим
лучшим
другом
Und
ich
leg
mich
so
ins
Zeug
И
я
много
работаю
Hab
dir
jeden
Cent
gegeben
Дал
вам
каждую
копейку
Ja
ich
Schenk
dir
meine
Seele
Да,
я
отдаю
тебе
свою
душу
Nur
das
gute
geht
vorbei
Проходит
только
хорошее
Und
das
schlechte
ja
es
bleibt
А
плохое
да
осталось
Ich
dachte
das
hält
ewig
Я
думал,
что
это
будет
длиться
вечно
Aber
nein
es
bricht
in
zwei
Но
нет,
он
ломается
надвое
Was
sagst
nh
du
dazu
Что
вы
на
это
скажете?
Ist
dir
das
egal
тебе
все
равно
Du
schreibst
nicht
mal
ты
даже
не
пишешь
Keine
Antwort
die
da
kam
Нет
ответа,
который
пришел
Und
ich
sag
es
ist
egal
doch
dann
hab
ich
Langeweile
И
я
говорю,
что
это
не
имеет
значения,
но
тогда
мне
скучно
Fühl
mich
alleine
und
ich
merke
mir
geht's
scheisse
Я
чувствую
себя
одиноким
и
понимаю,
что
я
дерьмо
Das
ich
vermisse
sag
mir
tust
du's
auch
Скажи
мне,
что
я
тоже
скучаю
по
тебе
Das
ich
vermisse
sag
mir
tust
du's
auch
Скажи
мне,
что
я
тоже
скучаю
по
тебе
Ja
ich
hab
das
so
bereut
nenne
ihn
mein
besten
Freund
Да,
я
так
сожалею
об
этом,
называю
его
своим
лучшим
другом.
Dabei
war
er
nur
ein
Feind
was
hat
er
denn
gewollt
Он
был
просто
врагом,
чего
он
хотел?
Gib
ihm
jeden
Cent
gönn
ihm
mein
Erfolg
Дайте
ему
каждую
копейку,
подарите
ему
мой
успех
Aber
macht
ihn
auch
nicht
stolz
aber
macht
ihn
auch
nicht
stolz
Но
это
тоже
не
делает
его
гордым,
но
и
не
делает
его
гордым
Ich
geh
dran
kaputt
hast
du
das
gewollt
Я
сломаю
его,
ты
этого
хотел?
Sag
mir
hast
du
das
gewollt
скажи
мне,
ты
хотел
этого
Ich
geh
dran
kaputt
hast
du
das
gewollt
Я
сломаю
его,
ты
этого
хотел?
Sag
mir
hast
du
das
gewollt
скажи
мне,
ты
хотел
этого
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.