И
среди
тысячи
дорог,
мы
выбираем
те,
что
нас
ведут
наоборот
Und
von
tausend
Wegen
wählen
wir
die,
die
uns
in
die
Irre
führen
Я
втягиваю
дым
и
выдыхаю
в
потолок
Ich
ziehe
den
Rauch
ein
und
atme
ihn
an
die
Decke
Жизнь
летит
по
кругу,
а
я
вечно
у
порога
Das
Leben
dreht
sich
im
Kreis,
und
ich
stehe
ewig
an
der
Schwelle
Друзья
рядом,
но
почему
мне
так
одиноко
Freunde
sind
in
der
Nähe,
aber
warum
fühle
ich
mich
so
allein?
В
городе
темно,
я
вижу
свет
лишь
среди
окон
In
der
Stadt
ist
es
dunkel,
ich
sehe
Licht
nur
in
den
Fenstern
В
городе
нет
тех,
кому
я
верю
на
все
сто
и
In
der
Stadt
gibt
es
niemanden,
dem
ich
hundertprozentig
vertraue,
und
Могу
открыть
сердце,
но
лишь
только
перед
Богом
Ich
kann
mein
Herz
öffnen,
aber
nur
vor
Gott
Всё,
что
меня
лечит
— это
дальняя
дорога
Alles,
was
mich
heilt,
ist
die
lange
Reise
Мне
так
одиноко
Ich
bin
so
allein,
meine
Liebste
Наступает
ночь,
и
моё
сердце
на
пит-стопе
Die
Nacht
bricht
herein,
und
mein
Herz
ist
an
der
Boxen-Stopp
Жизнь
несётся
боком,
постоянно
нокаут
Das
Leben
rast
seitwärts,
ständiger
Knockout
Кругом
тишина,
но
это
говорит
о
многом
Ringsum
ist
Stille,
aber
das
sagt
viel
aus
И
дальняя
дорога,
мне
так
одиноко
Und
die
lange
Reise,
ich
bin
so
allein,
meine
Liebste
Наступает
ночь,
и
моё
сердце
на
пит-стопе
Die
Nacht
bricht
herein,
und
mein
Herz
ist
an
der
Boxen-Stopp
Жизнь
несётся
боком,
постоянно
нокаут
Das
Leben
rast
seitwärts,
ständiger
Knockout
Кругом
тишина,
но
это
говорит
о
многом
Ringsum
ist
Stille,
aber
das
sagt
viel
aus
Вся
эта
жизнь
— рутина,
я
не
хочу
войти
в
неё
Dieses
ganze
Leben
ist
Routine,
ich
will
nicht
ein
Teil
davon
sein
Просто
любить,
и
быть
любимым
без
причины
Einfach
lieben
und
geliebt
werden,
ohne
Grund
Где-то
мне
светит
солнце,
где-то
холодина
Irgendwo
scheint
mir
die
Sonne,
irgendwo
ist
es
eiskalt
И
в
этом
тёмном
мире
я
остался
один
Und
in
dieser
dunklen
Welt
bin
ich
allein
geblieben
Вся
эта
жизнь
как
космос,
а
я
в
нём
лишь
планета
Dieses
ganze
Leben
ist
wie
der
Kosmos,
und
ich
bin
nur
ein
Planet
darin
Но
упадёт
комета,
меня
уже
нет
теперь
Aber
ein
Komet
wird
fallen,
und
dann
gibt
es
mich
nicht
mehr
Просто
живи
с
улыбкой
и
лови
моменты
Lebe
einfach
mit
einem
Lächeln
und
genieße
die
Momente
Музыка
в
сердце
— это
мой
абонемент
Musik
im
Herzen
- das
ist
mein
Abonnement
Музыка
в
сердце
— это
мой
абонемент
Musik
im
Herzen
- das
ist
mein
Abonnement
Всё,
что
меня
лечит
—
Alles,
was
mich
heilt
-
Это
дальняя
дорога,
мне
так
одиноко
Ist
die
lange
Reise,
ich
bin
so
allein,
meine
Liebste
Наступает
ночь,
и
моё
сердце
на
пит-стопе
Die
Nacht
bricht
herein,
und
mein
Herz
ist
an
der
Boxen-Stopp
Жизнь
несётся
боком,
постоянно
нокаут
Das
Leben
rast
seitwärts,
ständiger
Knockout
Кругом
тишина,
но
это
говорит
о
многом
Ringsum
ist
Stille,
aber
das
sagt
viel
aus
И
дальняя
дорога,
мне
так
одиноко
Und
die
lange
Reise,
ich
bin
so
allein,
meine
Liebste
Наступает
ночь,
и
моё
сердце
на
пит-стопе
Die
Nacht
bricht
herein,
und
mein
Herz
ist
an
der
Boxen-Stopp
Жизнь
несётся
боком,
постоянно
нокаут
Das
Leben
rast
seitwärts,
ständiger
Knockout
Кругом
тишина,
но
это
говорит
о
многом
Ringsum
ist
Stille,
aber
das
sagt
viel
aus
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: варданян артур эдикович, соловьёв иван григорьевич
Альбом
Дорога
дата релиза
28-07-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.