esseca - Dulo - перевод текста песни на немецкий

Dulo - essecaперевод на немецкий




Dulo
Ende
Nasa dulo tayo ng mundo
Wir sind am Ende der Welt
Nasa dulo tayo ng mundo
Wir sind am Ende der Welt
Para akong nag mamaneho ng mata'y nakapikit
Es ist, als würde ich mit geschlossenen Augen fahren
Pag mulat ng mata sa iba ka na naka halik
Als ich die Augen öffnete, küsstest du schon jemand anderen
Ang sabi mo sa akin di mo ko pag papalit
Du hast mir gesagt, du würdest mich nicht ersetzen
Imbes na palapit lumuluwag ang iyong kapit
Statt näherzukommen, lockert sich dein Griff
Sabihin mo sa akin kung laro lang to sayo
Sag mir, ob das nur ein Spiel für dich ist
Kung hindi sabihin mo sa akin ng ako'y mag bago
Wenn nicht, sag es mir, damit ich mich ändere
Lahat ay ginawa't gagawin para sayo
Ich tat und werde alles für dich tun
Pero bat ngayon ako ay mag isa dito sa dulo
Aber warum bin ich jetzt allein hier am Ende?
Dulo, dulo, dulo, dulo
Ende, Ende, Ende, Ende
Dulo, dulo, dulo, dulo
Ende, Ende, Ende, Ende
Dulo, dulo, dulo, dulo
Ende, Ende, Ende, Ende
Dulo, dulo, dulo, dulo
Ende, Ende, Ende, Ende
Nasa dulo tayo ng mundo
Wir sind am Ende der Welt
Dulo, dulo, dulo, dulo
Ende, Ende, Ende, Ende
Nasa dulo tayo ng mundo
Wir sind am Ende der Welt
Dulo, dulo, dulo, dulo
Ende, Ende, Ende, Ende
Nasa dulo tayo ng mundo
Wir sind am Ende der Welt
Dulo, dulo, dulo, dulo
Ende, Ende, Ende, Ende
Nasayo na ang aking mundo
Meine Welt gehört dir
Dulo, dulo, dulo, dulo
Ende, Ende, Ende, Ende
Dulo, dulo, dulo, dulo
Ende, Ende, Ende, Ende
Dulo, dulo, dulo, dulo
Ende, Ende, Ende, Ende
Dulo, dulo, dulo, dulo
Ende, Ende, Ende, Ende
Di ko na ito palalampasin
Ich werde das nicht durchgehen lassen
Ang isang babaeng mala anghel
Eine Frau wie ein Engel
Ang dating para bang ako'y kinakahiya
Früher war es, als ob du dich für mich geschämt hättest
Pag ako kasama sa labas hinahanap ka
Wenn ich draußen bin, suche ich dich
Bakit pag tingin ko bigla kang nawala?
Warum warst du plötzlich weg, als ich hinsah?
Iniisip ko nalang baka ito'y panaginip
Ich denke mir nur, vielleicht ist das ein Traum
Pero bakit parang sa loob loob
Aber warum fühlt es sich tief im Inneren so an
Tinatanong aking sarili bakit ba naging bangungot?
Frage ich mich selbst, warum es zu einem Albtraum wurde?
Saan ba to napulot?
Woher kam das?
Kabutihan, kasamaan ang nadulot
Gutes, Böses hat es gebracht
Wag ka na mag alala
Mach dir keine Sorgen mehr
Dito lang ako sinta
Ich bin genau hier, meine Liebe
Wag ka na mag alala
Mach dir keine Sorgen mehr
Dito lang ako sinta
Ich bin genau hier, meine Liebe
Di ko naman inasahan na
Ich hatte ja nicht erwartet,
Mahulog sayo ng umpisa
Mich am Anfang in dich zu verlieben
Ngayon mata ko ay basang basa
Jetzt sind meine Augen klatschnass
Napuno ng galit pati na
Gefüllt mit Wut und auch
Mga sakit ng iyong salita
Dem Schmerz deiner Worte
Di ko maalis sa isip ko
Ich kriege es nicht aus meinem Kopf
May iba ka ba?
Hast du jemand anderen?
Si ano bayan?
Wer ist das denn?
Bakit ba ganyan?
Warum ist das so?
Upos ng sigarilyo ang kasama ko gabi gabi
Zigarettenstummel sind meine Begleiter jede Nacht
Sa mga panahong hindi ikaw ang katabi
In den Zeiten, in denen du nicht neben mir bist
O sinta wag ka na mag alala
Oh Liebe, mach dir keine Sorgen mehr
Dahil hindi kita pag papalit
Denn ich werde dich nicht ersetzen
Kumakabit ang amoy ng iyong damit
Der Geruch deiner Kleidung hängt fest
Sa aking kama sa pag tulog
In meinem Bett, wenn ich schlafe
Ako'y patuloy na nahulog
Ich fiel immer weiter
Pag ibig natin ay nasunog
Unsere Liebe ist verbrannt
Ngayon humihingi pa ng isang hiling
Jetzt bitte ich noch um einen Wunsch
Na sana tayong dalawa nalang hanggang sa
Dass es nur wir beide sein mögen bis zum
Dulo, dulo, dulo, dulo
Ende, Ende, Ende, Ende
Dulo, dulo, dulo, dulo
Ende, Ende, Ende, Ende
Dulo, dulo, dulo, dulo
Ende, Ende, Ende, Ende
Dulo, dulo, dulo, dulo
Ende, Ende, Ende, Ende
Sa bawat pag abuso baga ko'y nakakawawa
Bei jedem Missbrauch leidet meine Lunge
Nung ikaw ay dumating, buhay ko'y guminhawa
Als du kamst, wurde mein Leben leichter
Nagkaron ng rason para ako magkagana
Ich bekam einen Grund, motiviert zu sein
Bumangon nanaman sa pagkaburol sa problema
Wieder aufgestanden vom Begräbnis in Problemen
Parang nasa sine medyo horror lang ang tema
Wie im Kino, nur das Thema ist eher Horror
Agaw sa eksena, masikip na kadena
Szene stehlen, eine enge Kette
Nakapalupot sa leeg kong naputol nalang sana
Um meinen Hals gewickelt, der besser gebrochen wäre
Dulo, dulo, dulo, dulo
Ende, Ende, Ende, Ende
Dulo, dulo, dulo, dulo
Ende, Ende, Ende, Ende
Dulo, dulo, dulo, dulo
Ende, Ende, Ende, Ende
Dulo, dulo, dulo, dulo
Ende, Ende, Ende, Ende
Nasa dulo tayo ng mundo
Wir sind am Ende der Welt
Dulo, dulo, dulo, dulo
Ende, Ende, Ende, Ende
Nasa dulo tayo ng mundo
Wir sind am Ende der Welt
Dulo, dulo, dulo, dulo
Ende, Ende, Ende, Ende
Nasa dulo tayo ng mundo
Wir sind am Ende der Welt
Dulo, dulo, dulo, dulo
Ende, Ende, Ende, Ende
Nasayo na ang aking mundo
Meine Welt gehört dir
Dulo, dulo, dulo, dulo
Ende, Ende, Ende, Ende
Dulo, dulo, dulo, dulo
Ende, Ende, Ende, Ende
Dulo, dulo, dulo, dulo
Ende, Ende, Ende, Ende
Dulo, dulo, dulo, dulo
Ende, Ende, Ende, Ende
Mahal mo pa kahit hindi naman na tayo
Du liebst mich immer noch, obwohl wir nicht mehr zusammen sind
Merong iba kasi ikaw daw ay nag bago
Es gibt jemand anderen, weil du dich angeblich verändert hast
Dibale na kasi ito rin ay natapos
Egal, denn auch das ist vorbei
Nagasawa na kaya humanap siya ng bago
Sie wurde es leid, also suchte sie nach jemand Neuem





Авторы: Esseca


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.