Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nasa
dulo
tayo
ng
mundo
We're
at
the
edge
of
the
world
Nasa
dulo
tayo
ng
mundo
We're
at
the
edge
of
the
world
Para
akong
nag
mamaneho
ng
mata'y
nakapikit
I
feel
like
I'm
driving
with
my
eyes
closed
Pag
mulat
ng
mata
sa
iba
ka
na
naka
halik
When
I
open
my
eyes,
you're
kissing
someone
else
Ang
sabi
mo
sa
akin
di
mo
ko
pag
papalit
You
told
me
you
wouldn't
replace
me
Imbes
na
palapit
lumuluwag
ang
iyong
kapit
Instead
of
getting
closer,
your
grip
is
loosening
Sabihin
mo
sa
akin
kung
laro
lang
to
sayo
Tell
me
if
this
is
just
a
game
to
you
Kung
hindi
sabihin
mo
sa
akin
ng
ako'y
mag
bago
If
not,
tell
me
so
I
can
change
Lahat
ay
ginawa't
gagawin
para
sayo
I
did
and
would
do
everything
for
you
Pero
bat
ngayon
ako
ay
mag
isa
dito
sa
dulo
But
why
am
I
alone
here
at
the
edge?
Dulo,
dulo,
dulo,
dulo
Edge,
edge,
edge,
edge
Dulo,
dulo,
dulo,
dulo
Edge,
edge,
edge,
edge
Dulo,
dulo,
dulo,
dulo
Edge,
edge,
edge,
edge
Dulo,
dulo,
dulo,
dulo
Edge,
edge,
edge,
edge
Nasa
dulo
tayo
ng
mundo
We're
at
the
edge
of
the
world
Dulo,
dulo,
dulo,
dulo
Edge,
edge,
edge,
edge
Nasa
dulo
tayo
ng
mundo
We're
at
the
edge
of
the
world
Dulo,
dulo,
dulo,
dulo
Edge,
edge,
edge,
edge
Nasa
dulo
tayo
ng
mundo
We're
at
the
edge
of
the
world
Dulo,
dulo,
dulo,
dulo
Edge,
edge,
edge,
edge
Nasayo
na
ang
aking
mundo
My
world
belongs
to
you
now
Dulo,
dulo,
dulo,
dulo
Edge,
edge,
edge,
edge
Dulo,
dulo,
dulo,
dulo
Edge,
edge,
edge,
edge
Dulo,
dulo,
dulo,
dulo
Edge,
edge,
edge,
edge
Dulo,
dulo,
dulo,
dulo
Edge,
edge,
edge,
edge
Di
ko
na
ito
palalampasin
I
won't
let
this
pass
Ang
isang
babaeng
mala
anghel
A
woman
like
an
angel
Ang
dating
para
bang
ako'y
kinakahiya
The
way
you
acted
as
if
you
were
ashamed
of
me
Pag
ako
kasama
sa
labas
hinahanap
ka
When
I
was
with
you
outside,
they
were
looking
for
you
Bakit
pag
tingin
ko
bigla
kang
nawala?
Why
did
you
suddenly
disappear
when
I
looked?
Iniisip
ko
nalang
baka
ito'y
panaginip
I
was
thinking
maybe
this
was
just
a
dream
Pero
bakit
parang
sa
loob
loob
But
why
does
it
feel
like
deep
down
Tinatanong
aking
sarili
bakit
ba
naging
bangungot?
I'm
asking
myself
why
it
became
a
nightmare?
Saan
ba
to
napulot?
Where
did
this
come
from?
Kabutihan,
kasamaan
ang
nadulot
Goodness,
evil
was
what
it
brought
Wag
ka
na
mag
alala
Don't
worry
Dito
lang
ako
sinta
I'm
right
here,
my
love
Wag
ka
na
mag
alala
Don't
worry
Dito
lang
ako
sinta
I'm
right
here,
my
love
Di
ko
naman
inasahan
na
I
didn't
expect
to
Mahulog
sayo
ng
umpisa
Fall
for
you
from
the
start
Ngayon
mata
ko
ay
basang
basa
Now
my
eyes
are
wet
Napuno
ng
galit
pati
na
Filled
with
anger
as
well
as
Mga
sakit
ng
iyong
salita
The
pain
from
your
words
Di
ko
maalis
sa
isip
ko
I
can't
get
it
out
of
my
mind
May
iba
ka
ba?
Is
there
someone
else?
Si
ano
bayan?
Is
it
that
guy?
Bakit
ba
ganyan?
Why
is
it
like
this?
Upos
ng
sigarilyo
ang
kasama
ko
gabi
gabi
Cigarette
butts
are
my
company
every
night
Sa
mga
panahong
hindi
ikaw
ang
katabi
In
those
times
when
you're
not
beside
me
O
sinta
wag
ka
na
mag
alala
Oh
my
love,
don't
worry
Dahil
hindi
kita
pag
papalit
Because
I
won't
replace
you
Kumakabit
ang
amoy
ng
iyong
damit
The
scent
of
your
clothes
clings
Sa
aking
kama
sa
pag
tulog
To
my
bed
as
I
sleep
Ako'y
patuloy
na
nahulog
I
keep
falling
Pag
ibig
natin
ay
nasunog
Our
love
burned
Ngayon
humihingi
pa
ng
isang
hiling
Now
I'm
asking
for
one
more
wish
Na
sana
tayong
dalawa
nalang
hanggang
sa
That
it's
just
the
two
of
us
until
the
Dulo,
dulo,
dulo,
dulo
Edge,
edge,
edge,
edge
Dulo,
dulo,
dulo,
dulo
Edge,
edge,
edge,
edge
Dulo,
dulo,
dulo,
dulo
Edge,
edge,
edge,
edge
Dulo,
dulo,
dulo,
dulo
Edge,
edge,
edge,
edge
Sa
bawat
pag
abuso
baga
ko'y
nakakawawa
With
every
abuse,
my
lungs
are
pitiful
Nung
ikaw
ay
dumating,
buhay
ko'y
guminhawa
When
you
arrived,
my
life
eased
Nagkaron
ng
rason
para
ako
magkagana
I
had
a
reason
to
be
happy
again
Bumangon
nanaman
sa
pagkaburol
sa
problema
I
rose
from
the
burial
of
problems
Parang
nasa
sine
medyo
horror
lang
ang
tema
It's
like
in
the
movies,
only
the
theme
is
a
bit
horror
Agaw
sa
eksena,
masikip
na
kadena
Snatching
the
scene,
a
tight
chain
Nakapalupot
sa
leeg
kong
naputol
nalang
sana
Wrapped
around
my
neck
that
I
wish
was
broken
Dulo,
dulo,
dulo,
dulo
Edge,
edge,
edge,
edge
Dulo,
dulo,
dulo,
dulo
Edge,
edge,
edge,
edge
Dulo,
dulo,
dulo,
dulo
Edge,
edge,
edge,
edge
Dulo,
dulo,
dulo,
dulo
Edge,
edge,
edge,
edge
Nasa
dulo
tayo
ng
mundo
We're
at
the
edge
of
the
world
Dulo,
dulo,
dulo,
dulo
Edge,
edge,
edge,
edge
Nasa
dulo
tayo
ng
mundo
We're
at
the
edge
of
the
world
Dulo,
dulo,
dulo,
dulo
Edge,
edge,
edge,
edge
Nasa
dulo
tayo
ng
mundo
We're
at
the
edge
of
the
world
Dulo,
dulo,
dulo,
dulo
Edge,
edge,
edge,
edge
Nasayo
na
ang
aking
mundo
My
world
belongs
to
you
now
Dulo,
dulo,
dulo,
dulo
Edge,
edge,
edge,
edge
Dulo,
dulo,
dulo,
dulo
Edge,
edge,
edge,
edge
Dulo,
dulo,
dulo,
dulo
Edge,
edge,
edge,
edge
Dulo,
dulo,
dulo,
dulo
Edge,
edge,
edge,
edge
Mahal
mo
pa
kahit
hindi
naman
na
tayo
You
still
love
me
even
though
we're
not
together
anymore
Merong
iba
kasi
ikaw
daw
ay
nag
bago
There's
someone
else
because
you
changed
Dibale
na
kasi
ito
rin
ay
natapos
It's
okay
because
this
is
over
too
Nagasawa
na
kaya
humanap
siya
ng
bago
She
got
tired
so
she
found
someone
new
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Esseca
Альбом
Dulo
дата релиза
13-04-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.