Текст и перевод песни esseca - PANANLANDIAN - Stripped
Hindi
ito
ang
ating
huling
pagkikita
Это
не
последняя
наша
встреча.
'Wag
nang
mag-alala,
hindi
na
dadalhin
sa
kama
Не
волнуйся,
не
ложись
спать.
Magkatabi't
magkaharap
ang
ating
mga
mukha
Давай
не
будем
забывать
о
лицах.
Hawakan
mo
aking
kamay,
unti-unting
paibaba
Держи
меня
за
руку,
постепенно
опускайся
ниже.
Hinding-hindi
ka
na
muling
mag-iisa
dito
Ты
больше
никогда
не
будешь
здесь
одна,
'Di
ba't
sabi
mo
pangmatagalan
naman
na
tayo?
разве
ты
не
знаешь,
какие
мы?
Panandaliang
landian,
iwasan
maging
gago
Мне
жаль,
но
мне
жаль.
Lahat
ay
aking
gagawin,
'wag
lang
tayo
magkalayo
Все
мы:
"давайте
подождем
'Di
man
tayo
ga'no
katagal
magkakilala
Мы
не
дадим
тебе
знать.
Pero
parang
sabi
ng
puso
ko,
ito
na
nga
Но,
как
ты
говоришь,
Это
мы.
Dalawang
kamay,
mahigpit
ang
pagkakapit,
subalit
Две
руки,
крепко
сжатые,
однако
...
Mayro'n
pang
ibang
naiisip,
minsan
ay
nananaginip
Есть
еще
кое-что,
о
чем
стоит
думать,
иногда
мечтать.
Handa
na
ba
'kong
magmahal?
'Di
pa
nga
tumatagal
Ты
готова
любить?
- еще
нет.
Naririnig
sa
aking
isip,
tumatawag
ka
Я
слышу
в
своем
сознании,
что
ты
зовешь
меня.
Ito
na
ba?
Wala
na
nga,
'di
na
'yon
mahalaga
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет.
Basta't
ikaw
aking
kasama,
basta't
ikaw
aking
kasama,
oh-yeah
Пока
ты
со
мной,
пока
ты
со
мной,
О-да
Tayong
dalawa'y
'di
maghihiwalay
Они
оба
в
темноте.
Basta't
magkasabay,
'di
tayo
sasablay
Давай
просто
скажем:
"Давай,
поехали".
Tayong
dalawa'y
(uh)
'di
maghihiwalay
(ya,
uh)
Оба
они
(э-э)
(э-э)
(э-э)
Basta't
magkasabay
(ya),
'di
tayo
sasablay
(ya)
Это
не
грех,
но
грех.
Magkalayo
man
tayo
pero
dahil
na
alam
ko
Я
знаю
тебя,
но
только
потому,
что
я
знаю
тебя.
'Di
matitiis
ng
puso
kong
ito,
mananatiling
akin
ka
"Мое
сердце
невыносимо,
ты
останешься
моим.
Hanggang
sa
dulo
ng
mundo,
'di
na
ko
magtataka
На
край
света,
я
не
удивляюсь.
Kung
tuluyan
nang
mahulog
sa
iyo
Если
ты
упадешь
совсем
...
Pwede,
'wag
ka
na
magtatataka
'pag
ako'y
naluluha
Я
могу
сказать:
"Подожди,
подожди,
я
приду".
Sakit
ay
damang-dama,
panandalian
lang
pala
Боль
сильная,
кратковременная.
'Di
pala
mahalaga,
wala
ka
na
sa
umaga
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет.
Halakhang
natitira,
mga
alaala
na
mabubura
Халанг
остался,
воспоминания
стерты.
Hanggang
dito
na
lang
ba?
Sawang-sawa
na
sa
wala
Ты
здесь
достаточно
долго?
Dalawang
kamay,
ba't
nag-iisa?
Dalawang
mata'y
'di
makakita
Две
руки-это
одно?
два
глаза
и
два
глаза.
Humanap
na
lang
ng
iba,
paulit-ulit
lang
pala
Просто
найди
кого-нибудь
другого,
это
получается
снова
и
снова.
'Di
na
'ko
sumasaya,
halik
mo
sa
'kin
nagmarka
Если
ты
это
сделаешь,
ты
сможешь
это
сделать.
Tayong
dalawa'y
(tayong
dalawa'y)
'di
maghihiwalay
('di
maghihiwalay)
Мы
оба
есть
(мы
оба),
(мы
оба),
и
[мы
есть]
(мы
есть),
и
мы
есть
(мы
есть),
и
мы
есть
(мы
есть).
Basta't
magkasabay
(magkasabay),
'di
tayo
sasablay
Давайте
не
будем
бояться,
давайте
не
будем
бояться.
Tayong
dalawa'y
(tayong
dalawa'y)
'di
maghihiwalay
('di
maghihiwalay)
Мы
оба
есть
(мы
оба),
(мы
оба),
и
[мы
есть]
(мы
есть),
и
мы
есть
(мы
есть),
и
мы
есть
(мы
есть).
Basta't
magkasabay
(magkasabay,
ya),
'di
tayo
sasablay
(ya)
И
мы
не
сможем
этого
сделать,
и
мы
не
сможем
этого
сделать.
Mahal
mo
pa
kahit
hindi
naman
na
tayo
(ya-ya-ya-ya)
Ты
должен
заплатить
за
то,
чего
у
нас
нет
(я-я-я-я).
Walang
iba
basta't
hindi
ka
magbabago
(ya-ya-ya-ya)
Никто
другой
никогда
не
изменится
(Я-Я-Я-я).
'Di
bale
na
basta't
hindi
ito
matapos
(ya-ya-ya-ya)
'Di
bale
and
Basta't
Indian
ito
matapos
(ya-ya-ya)
Sawa
ka
na?
Ayoko
na
talaga
ng
bago
(ya-ya-ya)
Ладно,
байты
и?
Омоко
и
Талага
НГ
Баго
(я-я-я)
Pwede
ba
maiba
ka
naman?
Pagod
na
'ko
maiwan
(ya-ya-ya-ya)
Pwede
ba
maiba
ka
naman?
Pagod
and
' ko
maiwan
(ya-ya-ya)
'Di
ko
na
alam
kung
ano
bang
patutunguhan
(ya-ya-ya-ya)
'Ди
Ко
и
Алам
кунг
Абу
Банг
патутунгухан
(я-я-я)
Halika
dito,
alisin
ang
kalungkutan
(ya-ya-ya-ya)
Халика
Дито,
Алисин
Анг
калунгкутан
(я-я-я)
Mamahalin
kita,
hanggang
sa
dulo,
walang
hangganan
(ya-ya-ya)
Mamahalin
kita,
hanggang
sa
dulo,
walang
hangganan
(ya-ya-ya)
Pangako
sa
iyo,
hindi
kita
iiwan
(ya-ya-ya-ya)
Пангако
СА
II,
индийская
кита
ииван
(я-я-я)
Kahit
pa
ilang
buwan,
kahit
pa
nasa'n
ka,
'di
kita
malilimutan
(ya-ya-ya-ya)
Kahit
pa
ilang
buwan,
kahit
pa
NASA
N
ka,
' di
kita
malilimutan
(ya-ya-ya)
Kahit
pa
ano
ang
sabihin
ng
iba,
basta
akin
ka
(ya-ya)
Kahit
pa
II
ang
sabihin
ng
II,
basta
akin
ka
(ya-ya)
Wala
nang
problema,
wala
nang
problema
(ya-ya)
Ни
Нанг
проблема,
ни
Нанг
проблема
(я-я)
Basta
akin
ka,
wala
nang
iba
(ya-ya-ya)
Баста
Акин
ка,
нор
Нанг
II
(Я-Я-я)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Esseca
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.