Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We Made It
Wir haben es geschafft
They
say
that
the
sky
is
the
limit
but
I
know
Sie
sagen,
der
Himmel
sei
die
Grenze,
aber
ich
weiß,
That
it's
only
the
end
of
the
road
when
you've
hit
the
floor
dass
es
erst
dann
das
Ende
des
Weges
ist,
wenn
du
am
Boden
liegst.
You're
just
another
rock
star
you
don't
know
your
luck
Du
bist
nur
ein
weiterer
Rockstar,
du
kennst
dein
Glück
nicht.
It's
just
another
problem
where
I
don't
give
a
fuck
Es
ist
nur
ein
weiteres
Problem,
auf
das
ich
scheiße.
I
can't
say
I'd
Ich
kann
nicht
sagen,
dass
ich
dich
Ever
hate
you
jemals
hassen
würde,
Just
a
phase
es
ist
nur
eine
Phase,
That
we
will
go
through
die
wir
durchmachen
werden.
We're
not
strangers
Wir
sind
keine
Fremden,
Our
love
lingers
unsere
Liebe
verweilt,
Can't
be
hindered
kann
nicht
behindert
werden,
Instilled
in
me
mir
eingeimpft.
We're
just
a
couple
of
kids
who
don't
know
Wir
sind
nur
ein
paar
Kinder,
die
es
nicht
wissen,
We're
held
back
by
negative
thoughts
once
more
wir
werden
wieder
einmal
von
negativen
Gedanken
zurückgehalten.
Now
we're
at
the
top
and
we
can't
be
stopped
Jetzt
sind
wir
ganz
oben
und
können
nicht
gestoppt
werden,
When
we
give
up
is
when
our
bodies
drop
wenn
wir
aufgeben,
ist
es,
wenn
unsere
Körper
fallen.
Now
or
never
chase
your
dreams
Jetzt
oder
nie,
jage
deine
Träume,
Now
or
never
chase
your
dreams
Jetzt
oder
nie,
jage
deine
Träume,
They
say
that
the
sky
is
the
limit
but
I
know
Sie
sagen,
der
Himmel
sei
die
Grenze,
aber
ich
weiß,
That
it's
only
the
end
of
the
road
when
you've
hit
the
floor
dass
es
erst
dann
das
Ende
des
Weges
ist,
wenn
du
am
Boden
liegst.
You're
just
another
rock
star
you
don't
know
your
luck
Du
bist
nur
ein
weiterer
Rockstar,
du
kennst
dein
Glück
nicht.
It's
just
another
problem
where
I
don't
give
a
fuck
Es
ist
nur
ein
weiteres
Problem,
auf
das
ich
scheiße.
They
say
that
the
sky
is
the
limit
but
I
know
Sie
sagen,
der
Himmel
sei
die
Grenze,
aber
ich
weiß,
That
it's
only
the
end
of
the
road
when
you've
hit
the
floor
dass
es
erst
dann
das
Ende
des
Weges
ist,
wenn
du
am
Boden
liegst.
You're
just
another
rock
star
you
don't
know
your
luck
Du
bist
nur
ein
weiterer
Rockstar,
du
kennst
dein
Glück
nicht.
It's
just
another
problem
where
I
don't
give
a
fuck
Es
ist
nur
ein
weiteres
Problem,
auf
das
ich
scheiße.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Erick Hernandez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.