Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Born
here,
spinnin'
around
that
corner
Hier
geboren,
dreh
mich
um
diese
Ecke
Four
were
here
they
were
smokin'
that
quarter
Vier
waren
hier,
sie
rauchten
diese
Viertel
Stronger,
I
never
cross
the
border
Stärker,
ich
überquere
nie
die
Grenze
Order,
I
think
I
should
call
her
Bestellung,
ich
denke,
ich
sollte
sie
anrufen
For
real,
it's
good,
feel
like
a
warm
meal
Wirklich,
es
ist
gut,
fühlt
sich
an
wie
eine
warme
Mahlzeit
All
these
glories,
wanna
deal?
All
diese
Herrlichkeiten,
willst
du
handeln?
Wheelie
on
Two
wheels
Wheelie
auf
zwei
Rädern
Juicy,
uzi,
ballin'
like
Shaquille
Saftig,
Uzi,
spiele
wie
Shaquille
But
I
feel
like
i
wanna
morir
Aber
ich
fühle
mich,
als
wollte
ich
sterben
Chillin'
on
a
bench
Chille
auf
einer
Bank
Thinkin'
'bout
the
days
where
I
didn't
use
to
care
Denke
über
die
Tage
nach,
an
denen
ich
mich
nicht
kümmerte
Chillin'
in
a
benz
Chille
in
einem
Benz
Ballin'
in
the
night
cuz
I
don't
do
nothing
else
Spiele
die
ganze
Nacht,
weil
ich
nichts
anderes
mache
Chillin'
in
a
porche,
drowning
in
my
thoughts
Chille
in
einem
Porsche,
ertrinke
in
meinen
Gedanken
Drink
a
couple
shots,
just
to
get
across
Trinke
ein
paar
Shots,
nur
um
darüber
hinwegzukommen
All
those
fucking
problems
and
this
stupid
loss
All
diese
verdammten
Probleme
und
diesen
dummen
Verlust
I
don't
even
talk,
I
just
go
straight
and
walk
Ich
rede
nicht
einmal,
ich
gehe
einfach
geradeaus
und
laufe
Cuz
you
doin'
this
shit
with
no
context
Weil
du
diesen
Scheiß
ohne
Kontext
machst
And
I'm
tryin'
with
this
shit
to
make
a
prospect
Und
ich
versuche
mit
diesem
Scheiß,
eine
Perspektive
zu
schaffen
You
ain't
got
no
Experience,
ain't
it
complex?
Du
hast
keine
Erfahrung,
ist
es
nicht
komplex?
And
I'm
makin'
a
mil
with
these
projects
Und
ich
mache
eine
Million
mit
diesen
Projekten
Cuz
you
doin'
this
shit
with
no
context
Weil
du
diesen
Scheiß
ohne
Kontext
machst
And
I'm
tryin'
with
this
shit
to
make
a
prospect
Und
ich
versuche
mit
diesem
Scheiß,
eine
Perspektive
zu
schaffen
You
ain't
got
no
Experience,
ain't
it
grotesque?
Du
hast
keine
Erfahrung,
ist
es
nicht
grotesk?
Cuz
you
know
that
failing
ain't
my
subject
Weil
du
weißt,
dass
Scheitern
nicht
mein
Thema
ist
But
i
know
where
i
go
Aber
ich
weiß,
wohin
ich
gehe
Here
we
go
yeah
for
sure
Los
geht's,
ja,
sicher
Later
call
me
on
the
phone
Ruf
mich
später
an
Makin'
beats
over
hoes
Mache
Beats
statt
Weiber
On
a
laptop
i
stole
Auf
einem
Laptop,
den
ich
gestohlen
habe
Sip
a
pop-top
coke
Trinke
eine
Cola
mit
Verschluss
Everybody
say
whooooa
Alle
sagen
whooooa
Parallel
lines
Parallele
Linien
Frontin'
on
that
XY's
Vorne
auf
diesen
XYs
You
not
in
the
picture,
yeah
i
had
to
resize
Du
bist
nicht
im
Bild,
ja,
ich
musste
die
Größe
ändern
Keep
sleepin
on
me,
I'mma
sing
you
a
lullaby
Schlaf
weiter
über
mich,
ich
werde
dir
ein
Schlaflied
singen
You
know
i
fly
high,
call
me
buttefly
Du
weißt,
ich
fliege
hoch,
nenn
mich
Butterfly
Playing
by
my
rules
Ich
spiele
nach
meinen
Regeln
But
i
ain't
get
no
shots
Aber
ich
habe
keine
Schüsse
abgegeben
It
depends
on
the
mood
Es
hängt
von
der
Stimmung
ab
I
ain't
got
to
talk
Ich
muss
nicht
reden
Typical
dude
Typischer
Typ
Old-shooled,
it's
a
flood
Altmodisch,
es
ist
eine
Flut
Cynical
fool
Zynischer
Narr
Used
to
showerin'
with
blood
Gewohnt,
mit
Blut
zu
duschen
Lighter
than
a
feather
Leichter
als
eine
Feder
Wearing
a
leather
Trage
eine
Leder-
Jacket
and
a
sweater
Jacke
und
einen
Pullover
Centered-botton,
2 letters
Zentrierter
Knopf,
2 Buchstaben
Not
tryna
get
together
Versuche
nicht,
zusammenzukommen
But
I'm
trying
to
get
her
Aber
ich
versuche,
sie
zu
bekommen
I
take
it
with
a
laughter
Ich
nehme
es
mit
einem
Lachen
But
can
you
check
the
weather?
Aber
kannst
du
das
Wetter
überprüfen?
Cuz
you
doin'
this
shit
with
no
context
Weil
du
diesen
Scheiß
ohne
Kontext
machst
And
I'm
tryin'
with
this
shit
to
make
a
prospect
Und
ich
versuche
mit
diesem
Scheiß,
eine
Perspektive
zu
schaffen
You
ain't
got
no
Experience,
ain't
it
complex?
Du
hast
keine
Erfahrung,
ist
es
nicht
komplex?
And
I'm
makin'
a
mil
with
these
projects
Und
ich
mache
eine
Million
mit
diesen
Projekten
Cuz
you
doin'
this
shit
with
no
context
Weil
du
diesen
Scheiß
ohne
Kontext
machst
And
I'm
tryin'
with
this
shit
to
make
a
prospect
Und
ich
versuche
mit
diesem
Scheiß,
eine
Perspektive
zu
schaffen
You
ain't
got
no
Experience,
ain't
it
grotesque?
Du
hast
keine
Erfahrung,
ist
es
nicht
grotesk?
Cuz
you
know
that
failing
ain't
my
subject
Weil
du
weißt,
dass
Scheitern
nicht
mein
Thema
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Evan Sandri
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.