evaniano - GROTESQUE - перевод текста песни на немецкий

GROTESQUE - evanianoперевод на немецкий




GROTESQUE
GROTESK
Born here, spinnin' around that corner
Hier geboren, dreh mich um diese Ecke
Four were here they were smokin' that quarter
Vier waren hier, sie rauchten diese Viertel
Stronger, I never cross the border
Stärker, ich überquere nie die Grenze
Order, I think I should call her
Bestellung, ich denke, ich sollte sie anrufen
For real, it's good, feel like a warm meal
Wirklich, es ist gut, fühlt sich an wie eine warme Mahlzeit
All these glories, wanna deal?
All diese Herrlichkeiten, willst du handeln?
Wheelie on Two wheels
Wheelie auf zwei Rädern
Juicy, uzi, ballin' like Shaquille
Saftig, Uzi, spiele wie Shaquille
But I feel like i wanna morir
Aber ich fühle mich, als wollte ich sterben
10 PM
22 Uhr
Chillin' on a bench
Chille auf einer Bank
Thinkin' 'bout the days where I didn't use to care
Denke über die Tage nach, an denen ich mich nicht kümmerte
3 AM
3 Uhr morgens
Chillin' in a benz
Chille in einem Benz
Ballin' in the night cuz I don't do nothing else
Spiele die ganze Nacht, weil ich nichts anderes mache
Chillin' in a porche, drowning in my thoughts
Chille in einem Porsche, ertrinke in meinen Gedanken
Drink a couple shots, just to get across
Trinke ein paar Shots, nur um darüber hinwegzukommen
All those fucking problems and this stupid loss
All diese verdammten Probleme und diesen dummen Verlust
I don't even talk, I just go straight and walk
Ich rede nicht einmal, ich gehe einfach geradeaus und laufe
Cuz you doin' this shit with no context
Weil du diesen Scheiß ohne Kontext machst
And I'm tryin' with this shit to make a prospect
Und ich versuche mit diesem Scheiß, eine Perspektive zu schaffen
You ain't got no Experience, ain't it complex?
Du hast keine Erfahrung, ist es nicht komplex?
And I'm makin' a mil with these projects
Und ich mache eine Million mit diesen Projekten
Cuz you doin' this shit with no context
Weil du diesen Scheiß ohne Kontext machst
And I'm tryin' with this shit to make a prospect
Und ich versuche mit diesem Scheiß, eine Perspektive zu schaffen
You ain't got no Experience, ain't it grotesque?
Du hast keine Erfahrung, ist es nicht grotesk?
Cuz you know that failing ain't my subject
Weil du weißt, dass Scheitern nicht mein Thema ist
But i know where i go
Aber ich weiß, wohin ich gehe
Here we go yeah for sure
Los geht's, ja, sicher
Later call me on the phone
Ruf mich später an
Makin' beats over hoes
Mache Beats statt Weiber
On a laptop i stole
Auf einem Laptop, den ich gestohlen habe
Sip a pop-top coke
Trinke eine Cola mit Verschluss
Everybody say whooooa
Alle sagen whooooa
Parallel lines
Parallele Linien
Frontin' on that XY's
Vorne auf diesen XYs
You not in the picture, yeah i had to resize
Du bist nicht im Bild, ja, ich musste die Größe ändern
Keep sleepin on me, I'mma sing you a lullaby
Schlaf weiter über mich, ich werde dir ein Schlaflied singen
You know i fly high, call me buttefly
Du weißt, ich fliege hoch, nenn mich Butterfly
Playing by my rules
Ich spiele nach meinen Regeln
But i ain't get no shots
Aber ich habe keine Schüsse abgegeben
It depends on the mood
Es hängt von der Stimmung ab
I ain't got to talk
Ich muss nicht reden
Typical dude
Typischer Typ
Old-shooled, it's a flood
Altmodisch, es ist eine Flut
Cynical fool
Zynischer Narr
Used to showerin' with blood
Gewohnt, mit Blut zu duschen
Lighter than a feather
Leichter als eine Feder
Wearing a leather
Trage eine Leder-
Jacket and a sweater
Jacke und einen Pullover
Centered-botton, 2 letters
Zentrierter Knopf, 2 Buchstaben
Not tryna get together
Versuche nicht, zusammenzukommen
But I'm trying to get her
Aber ich versuche, sie zu bekommen
I take it with a laughter
Ich nehme es mit einem Lachen
But can you check the weather?
Aber kannst du das Wetter überprüfen?
Cuz you doin' this shit with no context
Weil du diesen Scheiß ohne Kontext machst
And I'm tryin' with this shit to make a prospect
Und ich versuche mit diesem Scheiß, eine Perspektive zu schaffen
You ain't got no Experience, ain't it complex?
Du hast keine Erfahrung, ist es nicht komplex?
And I'm makin' a mil with these projects
Und ich mache eine Million mit diesen Projekten
Cuz you doin' this shit with no context
Weil du diesen Scheiß ohne Kontext machst
And I'm tryin' with this shit to make a prospect
Und ich versuche mit diesem Scheiß, eine Perspektive zu schaffen
You ain't got no Experience, ain't it grotesque?
Du hast keine Erfahrung, ist es nicht grotesk?
Cuz you know that failing ain't my subject
Weil du weißt, dass Scheitern nicht mein Thema ist





Авторы: Evan Sandri


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.