Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Born
here,
spinnin'
around
that
corner
Рожденный
здесь,
вращаюсь
за
углом,
Four
were
here
they
were
smokin'
that
quarter
Их
было
четверо,
они
курили
четвертак,
Stronger,
I
never
cross
the
border
Сильнее,
я
никогда
не
пересекаю
границу,
Order,
I
think
I
should
call
her
Заказ,
думаю,
мне
стоит
ей
позвонить,
For
real,
it's
good,
feel
like
a
warm
meal
По-настоящему,
это
хорошо,
как
теплая
еда,
All
these
glories,
wanna
deal?
Все
эти
хвастовства,
хочешь
иметь
дело?
Wheelie
on
Two
wheels
Вилли
на
двух
колесах,
Juicy,
uzi,
ballin'
like
Shaquille
Сочный,
узи,
забивающий,
как
Шакил,
But
I
feel
like
i
wanna
morir
Но
мне
хочется
умереть.
Chillin'
on
a
bench
Отдыхаю
на
скамейке,
Thinkin'
'bout
the
days
where
I
didn't
use
to
care
Думаю
о
днях,
когда
мне
было
все
равно,
Chillin'
in
a
benz
Расслабляюсь
в
бенце,
Ballin'
in
the
night
cuz
I
don't
do
nothing
else
Тусуюсь
по
ночам,
потому
что
больше
ничего
не
делаю,
Chillin'
in
a
porche,
drowning
in
my
thoughts
Расслабляюсь
в
порше,
тону
в
своих
мыслях,
Drink
a
couple
shots,
just
to
get
across
Делаю
пару
шотов,
чтобы
пережить,
All
those
fucking
problems
and
this
stupid
loss
Все
эти
чертовы
проблемы
и
эту
глупую
потерю,
I
don't
even
talk,
I
just
go
straight
and
walk
Я
даже
не
говорю,
я
просто
иду
прямо
и
иду.
Cuz
you
doin'
this
shit
with
no
context
Потому
что
ты
делаешь
это
без
контекста,
And
I'm
tryin'
with
this
shit
to
make
a
prospect
А
я
пытаюсь
сделать
из
этого
перспективу,
You
ain't
got
no
Experience,
ain't
it
complex?
У
тебя
нет
никакого
опыта,
разве
это
не
сложно?
And
I'm
makin'
a
mil
with
these
projects
А
я
зарабатываю
миллион
на
этих
проектах,
Cuz
you
doin'
this
shit
with
no
context
Потому
что
ты
делаешь
это
без
контекста,
And
I'm
tryin'
with
this
shit
to
make
a
prospect
А
я
пытаюсь
сделать
из
этого
перспективу,
You
ain't
got
no
Experience,
ain't
it
grotesque?
У
тебя
нет
никакого
опыта,
разве
это
не
гротеск?
Cuz
you
know
that
failing
ain't
my
subject
Потому
что
ты
знаешь,
что
неудачи
- это
не
мое.
But
i
know
where
i
go
Но
я
знаю,
куда
я
иду,
Here
we
go
yeah
for
sure
Вот
так,
да,
точно,
Later
call
me
on
the
phone
Позвони
мне
позже,
Makin'
beats
over
hoes
Делаю
биты
поверх
шлюх,
On
a
laptop
i
stole
На
ноутбуке,
который
я
украл,
Sip
a
pop-top
coke
Потягиваю
колу
из
банки,
Everybody
say
whooooa
Все
говорят
"вау",
Parallel
lines
Параллельные
линии,
Frontin'
on
that
XY's
Выпендриваюсь
на
этих
XY,
You
not
in
the
picture,
yeah
i
had
to
resize
Тебя
нет
на
картинке,
да,
я
изменил
размер,
Keep
sleepin
on
me,
I'mma
sing
you
a
lullaby
Продолжай
спать
на
мне,
я
спою
тебе
колыбельную,
You
know
i
fly
high,
call
me
buttefly
Ты
знаешь,
я
высоко
летаю,
называй
меня
бабочкой.
Playing
by
my
rules
Играю
по
своим
правилам,
But
i
ain't
get
no
shots
Но
я
не
получаю
никаких
шансов,
It
depends
on
the
mood
Это
зависит
от
настроения,
I
ain't
got
to
talk
Мне
не
нужно
говорить,
Typical
dude
Типичный
чувак,
Old-shooled,
it's
a
flood
Старая
школа,
это
потоп,
Cynical
fool
Циничный
дурак,
Used
to
showerin'
with
blood
Привыкший
принимать
душ
с
кровью,
Lighter
than
a
feather
Легче
пера,
Wearing
a
leather
В
кожаной
одежде,
Jacket
and
a
sweater
Куртка
и
свитер,
Centered-botton,
2 letters
Центральная
пуговица,
2 буквы,
Not
tryna
get
together
Не
пытаюсь
быть
вместе,
But
I'm
trying
to
get
her
Но
я
пытаюсь
заполучить
ее,
I
take
it
with
a
laughter
Я
воспринимаю
это
со
смехом,
But
can
you
check
the
weather?
Но
ты
можешь
проверить
погоду?
Cuz
you
doin'
this
shit
with
no
context
Потому
что
ты
делаешь
это
без
контекста,
And
I'm
tryin'
with
this
shit
to
make
a
prospect
А
я
пытаюсь
сделать
из
этого
перспективу,
You
ain't
got
no
Experience,
ain't
it
complex?
У
тебя
нет
никакого
опыта,
разве
это
не
сложно?
And
I'm
makin'
a
mil
with
these
projects
А
я
зарабатываю
миллион
на
этих
проектах.
Cuz
you
doin'
this
shit
with
no
context
Потому
что
ты
делаешь
это
без
контекста,
And
I'm
tryin'
with
this
shit
to
make
a
prospect
А
я
пытаюсь
сделать
из
этого
перспективу,
You
ain't
got
no
Experience,
ain't
it
grotesque?
У
тебя
нет
никакого
опыта,
разве
это
не
гротеск?
Cuz
you
know
that
failing
ain't
my
subject
Потому
что
ты
знаешь,
что
неудачи
- это
не
мое.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Evan Sandri
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.