Если
достану
до
дна
Wenn
ich
den
Grund
erreiche,
Утонуть
не
дай
Lass
mich
nicht
ertrinken.
Море
волнуется
раз
Das
Meer
wogt
einmal,
Море
волнуется
два
Das
Meer
wogt
zweimal.
Я
в
глубине
твоих
глаз
Ich
bin
in
der
Tiefe
deiner
Augen,
Плаваю,
как
по
волнам
Schwimme
wie
auf
Wellen.
Даже
не
знаю,
будет
ли
правильно
Ich
weiß
nicht
mal,
ob
es
richtig
ist,
Отдавать
всю
себя,
и
отрицаю
я
Mich
ganz
hinzugeben,
und
ich
leugne
Чувства
свои,
так
давно
и
отчаянно
Meine
Gefühle,
so
lange
und
verzweifelt,
Но
сердце
просит
любви,
ведь
не
каменное
Aber
mein
Herz
bittet
um
Liebe,
denn
es
ist
nicht
aus
Stein.
Вновь
с
головой,
но
всё
не
просто
так
Wieder
kopfüber,
aber
alles
nicht
ohne
Grund,
Как
под
водой,
я
хочу
воздуха
Wie
unter
Wasser,
ich
brauche
Luft.
Если
достану
до
дна
Wenn
ich
den
Grund
erreiche,
Утонуть
не
дай
Lass
mich
nicht
ertrinken.
Море
волнуется
раз
Das
Meer
wogt
einmal,
Море
волнуется
два
Das
Meer
wogt
zweimal.
Я
в
глубине
твоих
глаз
Ich
bin
in
der
Tiefe
deiner
Augen,
Плаваю,
как
по
волнам
Schwimme
wie
auf
Wellen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: арбузова юлия александровна, хусаинов радик эльмирович
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.