Не подходи
Komm nicht näher
Я
не
стану
как
мои
родители
Ich
werde
nicht
wie
meine
Eltern
sein
На
уме:
учеба,
дом,
работа,
сон
Im
Kopf:
Studium,
Zuhause,
Arbeit,
Schlaf
Их
кругозор
похитили
грабители
Ihren
Horizont
haben
Räuber
gestohlen
Пропили
и
сдали
на
металлолом
Versoffen
und
zum
Schrottplatz
gebracht
Меня
ждет
другая
жизнь
Mich
erwartet
ein
anderes
Leben
Без
воспоминаний
Ohne
Erinnerungen
Поздно
что
то
говорить
Es
ist
zu
spät,
etwas
zu
sagen
В
своё
оправдание
Zu
meiner
Rechtfertigung
Люди
стали
так
слепы
Die
Menschen
sind
so
blind
geworden
Все
в
жажде
внимания
Alle
gieren
nach
Aufmerksamkeit
Люди
стали
так
глупы
Die
Menschen
sind
so
dumm
geworden
Не
подходи!
Komm
nicht
näher!
Стоп,
я
не
хочу
говорить
Stopp,
ich
will
nicht
reden
Чтоб
никто
не
узнал
мои
тайны
Damit
niemand
meine
Geheimnisse
erfährt
Воздух
стал
прокуренным
Die
Luft
ist
verraucht
Дым
проник
и
в
меня
Der
Rauch
ist
auch
in
mich
eingedrungen
Игра
на
выживание
Ein
Spiel
ums
Überleben
Стоп,
я
не
хочу
говорить
Stopp,
ich
will
nicht
reden
Чтоб
никто
не
узнал
мои
тайны
Damit
niemand
meine
Geheimnisse
erfährt
Воздух
стал
прокуренным
Die
Luft
ist
verraucht
Дым
проник
и
в
меня
Der
Rauch
ist
auch
in
mich
eingedrungen
Игра
на
выживание
Ein
Spiel
ums
Überleben
Игра
на
выживание
Ein
Spiel
ums
Überleben
Тут
не
важно
звание
Hier
zählt
kein
Titel
Выбирай
оружие
Wähle
deine
Waffe
Наводи
прицел
- стреляй!
Ziele
und
schieß!
Каждый
точит
зубы
и
Jeder
wetzt
seine
Zähne
und
Тут
одно
безумие
Hier
herrscht
nur
Wahnsinn
Мы
не
станем
умными
Wir
werden
nicht
klug
werden
Здесь
важно
кто
сильней
(окей)
Hier
zählt
nur,
wer
stärker
ist
(okay)
Ай,
ай,
мне
так
больно
быть
среди
людей
Autsch,
autsch,
es
tut
so
weh,
unter
Menschen
zu
sein
Ай,
ай,
они
ранят
всех
- лучше
не
верь
Autsch,
autsch,
sie
verletzen
alle
- glaub
ihnen
lieber
nicht
Заправь
магазин
ещё
патронами
Lade
dein
Magazin
mit
Patronen
И
бери
под
прицел
этих
клоунов
Und
nimm
diese
Clowns
ins
Visier
Стоп,
я
не
хочу
говорить
Stopp,
ich
will
nicht
reden
Чтоб
никто
не
узнал
мои
тайны
Damit
niemand
meine
Geheimnisse
erfährt
Воздух
стал
прокуренным
Die
Luft
ist
verraucht
Дым
проник
и
в
меня
Der
Rauch
ist
auch
in
mich
eingedrungen
Игра
на
выживание
Ein
Spiel
ums
Überleben
Стоп,
я
не
хочу
говорить
Stopp,
ich
will
nicht
reden
Чтоб
никто
не
узнал
мои
тайны
Damit
niemand
meine
Geheimnisse
erfährt
Воздух
стал
прокуренным
Die
Luft
ist
verraucht
Дым
проник
и
в
меня
Der
Rauch
ist
auch
in
mich
eingedrungen
Игра
на
выживание
Ein
Spiel
ums
Überleben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: безуглов андрей дмитриевич, собкалов николай сергеевич, дергачев даниил денисович
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.