evasha - Не подходи - перевод текста песни на немецкий

Не подходи - evashaперевод на немецкий




Не подходи
Komm nicht näher
Я не стану как мои родители
Ich werde nicht wie meine Eltern sein
На уме: учеба, дом, работа, сон
Im Kopf: Studium, Zuhause, Arbeit, Schlaf
Их кругозор похитили грабители
Ihren Horizont haben Räuber gestohlen
Пропили и сдали на металлолом
Versoffen und zum Schrottplatz gebracht
Меня ждет другая жизнь
Mich erwartet ein anderes Leben
Без воспоминаний
Ohne Erinnerungen
Поздно что то говорить
Es ist zu spät, etwas zu sagen
В своё оправдание
Zu meiner Rechtfertigung
Люди стали так слепы
Die Menschen sind so blind geworden
Все в жажде внимания
Alle gieren nach Aufmerksamkeit
Люди стали так глупы
Die Menschen sind so dumm geworden
Не подходи!
Komm nicht näher!
Стоп, я не хочу говорить
Stopp, ich will nicht reden
Чтоб никто не узнал мои тайны
Damit niemand meine Geheimnisse erfährt
Воздух стал прокуренным
Die Luft ist verraucht
Дым проник и в меня
Der Rauch ist auch in mich eingedrungen
Игра на выживание
Ein Spiel ums Überleben
Стоп, я не хочу говорить
Stopp, ich will nicht reden
Чтоб никто не узнал мои тайны
Damit niemand meine Geheimnisse erfährt
Воздух стал прокуренным
Die Luft ist verraucht
Дым проник и в меня
Der Rauch ist auch in mich eingedrungen
Игра на выживание
Ein Spiel ums Überleben
Игра на выживание
Ein Spiel ums Überleben
Тут не важно звание
Hier zählt kein Titel
Выбирай оружие
Wähle deine Waffe
Наводи прицел - стреляй!
Ziele und schieß!
Каждый точит зубы и
Jeder wetzt seine Zähne und
Тут одно безумие
Hier herrscht nur Wahnsinn
Мы не станем умными
Wir werden nicht klug werden
Здесь важно кто сильней (окей)
Hier zählt nur, wer stärker ist (okay)
Ай, ай, мне так больно быть среди людей
Autsch, autsch, es tut so weh, unter Menschen zu sein
Ай, ай, они ранят всех - лучше не верь
Autsch, autsch, sie verletzen alle - glaub ihnen lieber nicht
Заправь магазин ещё патронами
Lade dein Magazin mit Patronen
И бери под прицел этих клоунов
Und nimm diese Clowns ins Visier
Стоп, я не хочу говорить
Stopp, ich will nicht reden
Чтоб никто не узнал мои тайны
Damit niemand meine Geheimnisse erfährt
Воздух стал прокуренным
Die Luft ist verraucht
Дым проник и в меня
Der Rauch ist auch in mich eingedrungen
Игра на выживание
Ein Spiel ums Überleben
Стоп, я не хочу говорить
Stopp, ich will nicht reden
Чтоб никто не узнал мои тайны
Damit niemand meine Geheimnisse erfährt
Воздух стал прокуренным
Die Luft ist verraucht
Дым проник и в меня
Der Rauch ist auch in mich eingedrungen
Игра на выживание
Ein Spiel ums Überleben





Авторы: безуглов андрей дмитриевич, собкалов николай сергеевич, дергачев даниил денисович


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.