Eventide - Rain Check - перевод текста песни на немецкий

Rain Check - Eventideперевод на немецкий




Rain Check
Vertröstung
Are you talking in code?
Sprichst du in Rätseln?
No reason
Kein Grund
Why you got me on hold?
Warum lässt du mich warten?
Line beepin'
Leitung piept
I knew something was ignited
Ich wusste, da wurde etwas entfacht
When you left, I wanted more
Als du gingst, wollte ich mehr
All I wanna do is get to know you
Alles, was ich will, ist dich kennenzulernen
East to west to north to south, the whole you
Von Ost nach West, von Nord nach Süd, dich ganz
But I need direction
Aber ich brauche eine Richtung
You get the message
Hast du die Botschaft verstanden?
Now don't you hit me with a rain check
Jetzt vertröste mich nicht
I need something like a blank check
Ich brauche so etwas wie einen Blankoscheck
Spending a lot of emotion on tonight
Ich investiere heute Nacht viele Gefühle
Don't you hit me with a rain check
Vertröste mich nicht
No need to make it a train wreck
Kein Grund, es zum Chaos zu machen
Find me a time and decide soon
Finde eine Zeit für mich und entscheide bald
'Cause I'll be on my way
Denn ich werde gehen
But I don't wanna wait
Aber ich will nicht warten
My time is of the essence, don't you know?
Meine Zeit ist kostbar, weißt du das nicht?
If you give me a day
Wenn du mir einen Tag gibst
Believe me when I say
Glaube mir, wenn ich sage
That I could be the presence that you want
Dass ich die Präsenz sein könnte, die du willst
So tell me and you got it right now
Also sag es mir, und du hast es sofort
But you gotta holler right now
Aber du musst es jetzt rufen
Tell me and you got it right now, now, now, now, now
Sag es mir, und du hast es sofort, jetzt, jetzt, jetzt, jetzt, jetzt
Yeah, tell me and you got it right now
Yeah, sag es mir, und du hast es sofort
But you gotta holler right now
Aber du musst es jetzt rufen
Tell me and you got it right now
Sag es mir, und du hast es sofort
If you like, then you and I could
Wenn du magst, dann könnten wir beide
Lemme go girl, I mean it, hasta la vista
Lass mich gehen, Mädchen, ich meine es ernst, hasta la vista
You say you want it but I don't really believe ya
Du sagst, du willst es, aber ich glaube dir nicht wirklich
I can't decode a woman like you
Ich kann eine Frau wie dich nicht entschlüsseln
Time and again you give me no clues
Immer wieder gibst du mir keine Hinweise
Don't want a little bit, a lot is what I came for
Ich will nicht nur ein bisschen, ich kam für viel
If I got nothing at least you I could aim for
Wenn ich nichts bekomme, könnte ich wenigstens auf dich zielen
But I need direction
Aber ich brauche eine Richtung
You get the message
Hast du die Botschaft verstanden?
Don't you hit me with a rain check
Vertröste mich nicht
Sign off on one of them blank checks
Stell mir einen dieser Blankoschecks aus
Don't wanna limit the moment of tonight
Ich will den Moment heute Nacht nicht begrenzen
Don't you hit me with a rain check
Vertröste mich nicht
No reason to cause a train wreck
Kein Grund, ein Chaos zu verursachen
Find me a time and decide soon
Finde eine Zeit für mich und entscheide bald
'Cause I'll be on my way
Denn ich werde gehen
But I don't wanna wait
Aber ich will nicht warten
My time is of the essence, don't you know?
Meine Zeit ist kostbar, weißt du das nicht?
If you give me a day
Wenn du mir einen Tag gibst
Believe me when I say
Glaube mir, wenn ich sage
That I could be the presence that you want
Dass ich die Präsenz sein könnte, die du willst
So tell me and you got it right now
Also sag es mir, und du hast es sofort
But you gotta holler right now
Aber du musst es jetzt rufen
Tell me and you got it right now, now, now, now, now
Sag es mir, und du hast es sofort, jetzt, jetzt, jetzt, jetzt, jetzt
Yeah, tell me and you got it right now
Yeah, sag es mir, und du hast es sofort
But you gotta holler right now
Aber du musst es jetzt rufen
Tell me and you got it right now
Sag es mir, und du hast es sofort
If you like, then you and I could
Wenn du magst, dann könnten wir beide
Cut the bullshit
Schluss mit dem Blödsinn
Trigger pullin', if it's you and me
Den Abzug drücken, wenn es um dich und mich geht
Only sunny weather down the timeline
Nur sonniges Wetter in der Zukunft
Only sunny weather down the timeline
Nur sonniges Wetter in der Zukunft
And I'll be on my own (on my own)
Und ich werde allein sein (allein sein)
If you fail to find a reason to send it right now
Wenn du keinen Grund findest, es jetzt zu senden
(To send it right now)
(Es jetzt zu senden)
Just send it right now (just send it right now)
Sende es einfach jetzt (sende es einfach jetzt)
'Cause I'll be on my way
Denn ich werde gehen
But I don't wanna wait
Aber ich will nicht warten
My time is of the essence, don't you know?
Meine Zeit ist kostbar, weißt du das nicht?
If you give me a day
Wenn du mir einen Tag gibst
Believe me when I say
Glaube mir, wenn ich sage
I could be the presence that you want
Ich könnte die Präsenz sein, die du willst
So tell me and you got it right now
Also sag es mir, und du hast es sofort
But you gotta holler right now
Aber du musst es jetzt rufen
Tell me and you got it right now, now, now, now, now
Sag es mir, und du hast es sofort, jetzt, jetzt, jetzt, jetzt, jetzt
Yeah, tell me and you got it right now
Yeah, sag es mir, und du hast es sofort
(I won't take a rain check)
(Ich akzeptiere keine Vertröstung)
But you gotta holler right now
Aber du musst es jetzt rufen
(I won't take a rain check)
(Ich akzeptiere keine Vertröstung)
Tell me and you got it right now
Sag es mir, und du hast es sofort
If you like, then you and I should
Wenn du magst, dann sollten wir beide
Yeah, I said, "You and I should"
Yeah, ich sagte: "Wir beide sollten"
"You and I should, should"
"Wir beide sollten, sollten"
'Cause you know I won't accept a rain check
Denn du weißt, ich akzeptiere keine Vertröstung
You know I won't accept a rain check
Du weißt, ich akzeptiere keine Vertröstung
You know I won't accept a rain check
Du weißt, ich akzeptiere keine Vertröstung






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.