Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
entry log
Запись в дневнике
These
cuts
on
my
wrist,
they
ripe,
I
swear
Эти
порезы
на
моём
запястье,
они
свежие,
клянусь,
'Cause
they
sometimes
make
me
better
Потому
что
иногда
они
делают
мне
лучше.
Dying
just
to
see
you
Умираю
лишь
бы
увидеть
тебя.
Guess
I'm
tired
of
writing
letters
to
you
Кажется,
я
устал
писать
тебе
письма.
Can't
express
myself
Не
могу
выразить
себя,
I
always
choke
on
my
own
words
Я
всегда
давлюсь
собственными
словами.
Can't
explain
what's
going
on
Не
могу
объяснить,
что
происходит,
All
I
know
is
that
it
hurts
Всё,
что
я
знаю,
это
то,
что
мне
больно.
I
can't
do
this
no
more
without
you
Я
больше
не
могу
без
тебя.
Baby,
you're
my
rose
without
you
Детка,
ты
моя
роза,
без
тебя
я
ничто.
Regret,
all
I've
cared
and
loved
you
Сожалею
обо
всём,
я
заботился
о
тебе
и
любил
тебя.
I've
thought
that
I've
grown,
now
I
get
it
Я
думал,
что
повзрослел,
теперь
я
понимаю,
Lost
the
only
thing
I've
loved
Потерял
единственное,
что
любил.
Completely
was
my
fault
Полностью
моя
вина.
Myself
I
can't
keep
safe
Себя
я
не
могу
уберечь.
You
know
it's
all
my
fault
Ты
знаешь,
что
это
всё
моя
вина,
Because
you
didn't
have
a
say
in
it
Потому
что
у
тебя
не
было
права
голоса.
I
fuck
everything
up
Я
всё
порчу,
But
I'm
just
so
tired
of
saying
it
Но
я
так
устал
это
повторять.
Hearing
me,
you'd
be
disappointed
Услышав
меня,
ты
бы
разочаровалась,
But
I
can't
sing
to
no
one
else
Но
я
не
могу
петь
никому
другому.
And
I
swear
I'm
just
so
tired
И
клянусь,
я
так
устал,
That
I
might
just
kill
myself
Что,
возможно,
просто
убью
себя.
Too
many
thoughts
up
in
my
head
Слишком
много
мыслей
в
моей
голове,
Swear
that
no
one
understands
Клянусь,
никто
не
понимает.
But
there's
no
point,
don't
listen
Но
нет
смысла,
не
слушай.
Now
you've
seen
the
cause
Теперь
ты
видела
причину,
And
it
fled
to
my
skin
И
она
проявилась
на
моей
коже.
Nervous,
hate
feeling
like
this
(uh)
Нервничаю,
ненавижу
это
чувство
(ух).
People
saying
this
is
a
phase
Люди
говорят,
что
это
пройдёт.
15,
but
do
I
know
that
Мне
15,
но
знаю
ли
я
это?
Clearly
the
expression
of
my
face
Очевидно
по
выражению
моего
лица.
My
friends
won't
tell
me
that,
"It's
okay"
Мои
друзья
не
скажут
мне:
"Всё
в
порядке".
My
wrist
tells
me
that
it's
all
my
fault
Моё
запястье
говорит
мне,
что
это
всё
моя
вина.
Might
kill
my
friends
a
dickhead,
egotistical
Мог
бы
убить
своих
друзей,
придурок,
эгоистичный,
Act
like
a
know-it-all
Веду
себя
как
всезнайка.
Pain,
I
know
enough
Боли
я
знаю
достаточно.
I
just
wanna
fade
away
Я
просто
хочу
исчезнуть.
Sometimes
feels
like
this
life
is
a
game
Иногда
кажется,
что
эта
жизнь
— игра,
I
don't
wanna
play
В
которую
я
не
хочу
играть.
What's
that
in
my
head
again
Что
это
снова
в
моей
голове?
My
ultimatums
made
up
Мои
ультиматумы
составлены.
Stuck
inside
my
bed
again
Снова
застрял
в
своей
постели.
I
wanna
pick
them,
but
I
can't
anymore
Я
хочу
поковырять
их,
но
больше
не
могу.
(I
so
far
keep
questioning)
(Я
до
сих
пор
задаюсь
вопросом)
(It's
just
been
so
dark)
(Просто
было
так
темно)
(I
got
people
on
my
side,
but
for
a
while
I've
been
done)
(У
меня
есть
люди
на
моей
стороне,
но
на
какое-то
время
я
закончил)
And
it
might
sound
cliché
И
это
может
звучать
банально,
But
for
a
while
I've
been
numb
to
it
Но
какое-то
время
я
был
к
этому
безразличен.
Maybe
she
likes
me
Может,
я
ей
нравлюсь.
Maybe
she's
toying
with
me
Может,
она
играет
со
мной.
Falling
in
love
Влюбляться
Is
a
tricky
one
for
me
Для
меня
сложная
штука.
Might
trust
you
Могу
довериться
тебе,
But
I
don't
wanna
get
fucked
up
Но
я
не
хочу
облажаться.
You
heard
all
my
secrets
Ты
слышала
все
мои
секреты.
I
like
your
responses
Мне
нравятся
твои
ответы.
So
I
wanna
see
this
Поэтому
я
хочу
увидеть
это.
The
pressure
feels
awful
Давление
ужасно.
Text
you
and
delete
it
Пишу
тебе
и
удаляю.
Is
it
rainy
outside?
На
улице
дождь?
I'll
give
you
my
jacket
in
case
you
need
it
Я
дам
тебе
свою
куртку,
если
понадобится.
She
won't
hear
this
Она
этого
не
услышит.
I'm
getting
bored
of
this
Мне
это
надоедает.
Move
on
to
better
things
Перехожу
к
лучшему.
(Move
on
to
better
things)
(Перехожу
к
лучшему.)
My
best
friends
always
end
up
Мои
лучшие
друзья
всегда
в
итоге
Becoming
my
worst
enemies
Становятся
моими
злейшими
врагами.
(Move
on
to
better
things)
(Перехожу
к
лучшему.)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jordan Shahak
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.