Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
reverend told me that I have time but he capped
Der Reverend sagte mir, ich hätte Zeit, aber er hat gelogen
I
didn't
bail
on
you
Ich
habe
dich
nicht
im
Stich
gelassen
You
just
bailed
on
me
Du
hast
mich
einfach
im
Stich
gelassen
You
said
you
were
gonna
be
there
Du
sagtest,
du
würdest
da
sein
And
then
when
you
didn't
Und
dann,
als
du
es
nicht
warst
You
just
left
Bist
du
einfach
gegangen
That's
the
definition
of
bailing
Das
ist
die
Definition
von
im
Stich
lassen
You're
the
one
that
dragged
me
to
that
party
with
those
lunatics,
man
Du
bist
diejenige,
die
mich
zu
dieser
Party
mit
diesen
Verrückten
geschleppt
hat,
Mann
I
didn't
bail
on
you
Ich
habe
dich
nicht
im
Stich
gelassen
You
bailed
on
me
Du
hast
mich
im
Stich
gelassen
You
bailed
on
me
this
morning
when
Jesse
spat
on
me
Du
hast
mich
heute
Morgen
im
Stich
gelassen,
als
Jesse
mich
angespuckt
hat
And
you're
bailing
on
me
next
year
Und
du
lässt
mich
nächstes
Jahr
im
Stich
It
finally
comes
out
Jetzt
kommt
es
endlich
raus
Why
would
you
do
this
to
me?
Warum
tust
du
mir
das
an?
Bitch,
you
think
all
that
loud
shit
is
cute,
I'ma
leave
Schlampe,
du
denkst,
der
ganze
laute
Scheiß
ist
süß,
ich
gehe
Everything
I
put
you
on
is
ruined
to
me
Alles,
was
ich
dir
gezeigt
habe,
ist
für
mich
ruiniert
I've
been
whispering
under
my
breath
in
the
sheets
when
you
worry
me
Ich
habe
unter
meinem
Atem
in
den
Laken
geflüstert,
wenn
du
mich
beunruhigst
Now
you
were
fucking
up
and
I
didn't
give
a
fuck
Jetzt
hast
du
Scheiße
gebaut
und
es
war
mir
scheißegal
You
were
like
nothing
to
me
Du
warst
wie
nichts
für
mich
I
would
cry
to
myself,
you
did
nothing
for
me
Ich
habe
für
mich
selbst
geweint,
du
hast
nichts
für
mich
getan
But
I
still
wanna
see
you
this
summer,
baby
Aber
ich
will
dich
diesen
Sommer
trotzdem
sehen,
Baby
Tell
me,
tell
me
why
would
you
do
this
to
me?
Sag
mir,
sag
mir,
warum
tust
du
mir
das
an?
Bitch,
you
think
all
that
loud
shit
is
cute,
I'ma
leave
Schlampe,
du
denkst,
der
ganze
laute
Scheiß
ist
süß,
ich
gehe
Everything
I
put
you
on
is
ruined
to
me
Alles,
was
ich
dir
gezeigt
habe,
ist
für
mich
ruiniert
I've
been
whispering
under
my
breath
in
the
sheets
when
you
worry
me
Ich
habe
unter
meinem
Atem
in
den
Laken
geflüstert,
wenn
du
mich
beunruhigst
Now
you
were
fucking
up
and
I
didn't
give
a
fuck
Jetzt
hast
du
Scheiße
gebaut
und
es
war
mir
scheißegal
You
were
like
nothing
to
me
Du
warst
wie
nichts
für
mich
I
would
cry
to
myself,
you
did
nothing
for
me
Ich
habe
für
mich
selbst
geweint,
du
hast
nichts
für
mich
getan
But
I
still
wanna
see
you
this
summer,
baby
Aber
ich
will
dich
diesen
Sommer
trotzdem
sehen,
Baby
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.