Каждый
день
я
откисаю
Jeden
Tag
hänge
ich
ab,
Не
пойму
где
ich
weiß
nicht
wo.
Столько
алкоголя
So
viel
Alkohol,
Нету
места
пустоте
kein
Platz
für
Leere.
И
вновь
я
не
дома
Und
wieder
bin
ich
nicht
zu
Hause,
Меня
никто
не
ждёт
niemand
wartet
auf
mich.
Ждут
перелома
Sie
warten
auf
den
Zusammenbruch,
Когда
будет
мой
взлёт
wann
mein
Aufstieg
kommt.
А
может
успех
мне
не
нужен
совсем
Vielleicht
brauche
ich
den
Erfolg
gar
nicht,
Зачем
он
нужен?
wozu
brauche
ich
ihn?
Ведь
меня
ждёт
эдем
Denn
das
Paradies
erwartet
mich.
Но
я
так
заебался
Aber
ich
habe
es
so
satt,
Я
за
счастьем
гнался
ich
jagte
dem
Glück
hinterher,
Каждый
день
(е-е-е)
jeden
Tag
(yeah-yeah-yeah).
А
теперь
на
всё
плевать!
Und
jetzt
ist
mir
alles
egal!
Мы
идём
скорей
играть!
Wir
gehen
lieber
spielen!
Сделал
затяжку
(pow)
Ich
nahm
einen
Zug
(pow),
Мне
снова
сорвало
фляжку
(aw)
mir
ist
wieder
der
Kopf
weggeflogen
(aw).
Кто
бы
мог
подумать,
превратилось
всё
в
мультяшку
Wer
hätte
gedacht,
dass
sich
alles
in
einen
Cartoon
verwandelt,
Я
иду
по
небу,
качает
как
неваляжку
ich
gehe
über
den
Himmel,
schwanke
wie
ein
Stehaufmännchen.
С
каждым
вдохом
жизнь
transported
в
короткометражку
Mit
jedem
Atemzug
wird
das
Leben
in
einen
Kurzfilm
transportiert.
Взлетаю
снова
i
get
high
steige
wieder
auf,
i
get
high.
Девочка
с
картинки
превратилась
стала
теперь
monster
high
Das
Mädchen
aus
dem
Bild
hat
sich
verwandelt,
ist
jetzt
ein
Monster
High.
Радужные
сны
в
перемешку
horror
Regenbogenträume
gemischt
mit
Horror,
Я
плыву
всё
дальше,
не
найти
меня
Ich
treibe
immer
weiter,
du
wirst
mich
nicht
finden,
Но
это
уже
край
Aber
das
ist
schon
das
Ende,
Я
тебя
прошу
ich
bitte
dich,
Пожалуйста
не
утопай
bitte
versinke
nicht.
От
проблем
я
всех
бегу
Ich
renne
vor
allen
Problemen
weg,
Но
я
так
больше
не
могу
aber
ich
kann
so
nicht
mehr.
Сделал
затяжку
(pow)
Ich
nahm
einen
Zug
(pow),
Мне
снова
сорвало
фляжку
(aw)
mir
ist
wieder
der
Kopf
weggeflogen
(aw).
Кто
бы
мог
подумать,
превратилось
всё
в
мультяшку
Wer
hätte
gedacht,
dass
sich
alles
in
einen
Cartoon
verwandelt,
Я
иду
по
небу,
качает
как
неваляжку
ich
gehe
über
den
Himmel,
schwanke
wie
ein
Stehaufmännchen.
С
каждым
вдохом
жизнь
transported
в
короткометражку
Mit
jedem
Atemzug
wird
das
Leben
in
einen
Kurzfilm
transportiert.
Сделал
затяжку
(pow)
Ich
nahm
einen
Zug
(pow),
Мне
снова
сорвало
фляжку
(aw)
mir
ist
wieder
der
Kopf
weggeflogen
(aw).
Кто
бы
мог
подумать,
превратилось
всё
в
мультяшку
Wer
hätte
gedacht,
dass
sich
alles
in
einen
Cartoon
verwandelt,
Я
иду
по
небу,
качает
как
неваляжку
ich
gehe
über
den
Himmel,
schwanke
wie
ein
Stehaufmännchen.
С
каждым
вдохом
жизнь
transported
в
короткометражку
Mit
jedem
Atemzug
wird
das
Leben
in
einen
Kurzfilm
transportiert.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: зеленков михаил сергеевич
Альбом
Lost
дата релиза
12-08-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.