Самый
долгий
день
Der
längste
Tag
Самая
долгая
эта
ночь
Die
längste
Nacht
Закрываю
дверь
Ich
schließe
die
Tür
Машины,
нам
уже
Autos,
uns
wird
schon
Никто
не
поможет
Niemand
mehr
helfen
Может,
показалось,
что
весь
мир
в
миг
изменился?
Vielleicht
schien
es,
als
ob
die
ganze
Welt
sich
im
Nu
verändert
hätte?
Я
иду
по
траве
и
осенним
этим
листьям
Ich
gehe
über
das
Gras
und
diese
herbstlichen
Blätter
Может,
показалось,
что
нам
всем
уже
конец?
Vielleicht
schien
es,
als
ob
für
uns
alle
schon
das
Ende
gekommen
wäre?
Может,
это
сон
и
я
вспоминаю
детство?
Vielleicht
ist
es
ein
Traum
und
ich
erinnere
mich
an
meine
Kindheit?
Закрывай
глаза
и
спи
Schließe
deine
Augen
und
schlaf
Пока
мы
рядом
и
в
пути
Während
wir
zusammen
und
unterwegs
sind
Мой
телефон
опять
звонит
Mein
Telefon
klingelt
wieder
Пока
нас
не
найдут,
ты
спи
Schlaf,
bis
sie
uns
finden
Нелегко
ведь
достать
и
до
звезд,
и
рукой
Es
ist
nicht
leicht,
nach
den
Sternen
zu
greifen
Вот
и
нам
прям
сейчас
так
с
тобой
нелегко
Und
auch
für
uns
ist
es
gerade
so
schwer
Раз
- глоток
Ein
- Schluck
Два
- глоток
Zwei
- Schluck
Я
уже
не
иду
Ich
gehe
nicht
mehr
Снова
Leaves,
снова
leaves
Wieder
Blätter,
wieder
Blätter
Но
до
дома
дойду
Aber
ich
werde
nach
Hause
kommen
Закрывай
глаза
Schließ
deine
Augen
Пока
я
рядом
Solange
ich
bei
dir
bin
Я
устал
бежать
Bin
ich
müde
vom
Rennen
С
неба
я
сорвал
Habe
ich
vom
Himmel
gepflückt
Закрывай
глаза
Schließ
deine
Augen
Пока
я
рядо-ом
Solange
ich
bei
dir
bi-in
Я
вернусь
снова
домой,
где
меня
всегда
ждут
Ich
werde
wieder
nach
Hause
zurückkehren,
wo
man
immer
auf
mich
wartet
Мама,
папа
и
собака
Mama,
Papa
und
der
Hund
И
меня
подвезут
Und
man
wird
mich
fahren
К
тебе
навстречу
Zu
dir,
dir
entgegen
Даже
в
поздний
вече-ер
Sogar
am
späten
Abe-end
Сложно
иногда
проявлять
свои
чувства
Manchmal
ist
es
schwer,
seine
Gefühle
zu
zeigen
Я
хочу
домой,
я
хочу
ведь
вернуться
Ich
will
nach
Hause,
ich
will
zurückkehren
Где
нам
хорошо
вдвоем
Wo
wir
beide
glücklich
sind
Закрывай
глаза
Schließ
deine
Augen
Пока
я
рядом
Solange
ich
bei
dir
bin
Я
устал
бежать
Bin
ich
müde
vom
Rennen
С
неба
я
сорвал
Habe
ich
vom
Himmel
gepflückt
Закрывай
глаза
Schließ
deine
Augen
Пока
я
рядо-ом
Solange
ich
bei
dir
bi-in
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: баневич дмитрий алексеевич
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.