С красными глазами - prod. by YF
Mit roten Augen - prod. by YF
Я
свечусь
как
лампа,
также
беспрерывно
Ich
leuchte
wie
eine
Lampe,
genauso
ununterbrochen
В
моей
голове
так
много
тех
токсинов
In
meinem
Kopf
sind
so
viele
Toxine
Они
все
взрывают
Sie
alle
explodieren
Убивают
сильно
Töten
heftig
Пули
все
летят,
но,
но,
похоже,
мимо
Die
Kugeln
fliegen
alle,
aber,
aber,
anscheinend
vorbei
Четыре
тридцать
ночи
Vier
Uhr
dreißig
nachts
Музыка
так
громко
Musik
so
laut
Тут
кому-то
плохо
Hier
geht
es
jemandem
schlecht
У
кого-то
ломка
Jemand
hat
Entzugserscheinungen
Давай
потанцуем,
намекаю
тебе
тонко
Lass
uns
tanzen,
ich
deute
es
dir
subtil
an
Я
не
так
и
плох,
чтоб
быть
с
тобой
надолго
Ich
bin
nicht
so
schlecht,
um
lange
bei
dir
zu
bleiben
С
красными
глаза-а-ами
Mit
roten
Auge-e-en
Я
тебя
не
зна-а-аю
Ich
kenne
dich
ni-i-icht
Опять
убегаю
от
тебя-я-я
Wieder
renne
ich
vor
dir
we-e-eg
Думал
слишком
до-олго
Habe
zu
la-a-ange
nachgedacht
Мозги
все
поплы-ы-ыли
Mein
Verstand
ist
ve-e-errückt
Скоро
мой
конец
Bald
ist
mein
Ende
Стану
облаком
и
пылью
Werde
zu
Wolke
und
Staub
С
красными
глаза-а-ами
Mit
roten
Auge-e-en
Я
тебя
не
зна-а-аю
Ich
kenne
dich
ni-i-icht
Опять
убегаю
от
тебя-я-я
Wieder
renne
ich
vor
dir
we-e-eg
Думал
слишком
до-олго
Habe
zu
la-a-ange
nachgedacht
Мозги
все
поплы-ы-ыли
Mein
Verstand
ist
ve-e-errückt
Скоро
мой
конец
Bald
ist
mein
Ende
Стану
облаком
и
пылью
Werde
zu
Wolke
und
Staub
Да-да-да,
уже
правда
3 часа
Ja-ja-ja,
es
ist
wirklich
schon
3 Uhr
Но
ты
ведь
со
мной,
значит
ночью
не
до
сна
Aber
du
bist
bei
mir,
also
gibt
es
nachts
keinen
Schlaf
Светит
очень
ярко
телефон,
мобилы
Das
Telefon,
die
Handys
leuchten
sehr
hell
Есть
тут
кто
живой
или
всех
вообще
убило?
Ist
hier
jemand
am
Leben
oder
sind
alle
tot?
Блять,
что,
я
здесь
совсем
один?
Verdammt,
was,
bin
ich
hier
ganz
allein?
Может
быть
я
сплю?
Vielleicht
schlafe
ich?
Может
вымер
прям
весь
мир?
Vielleicht
ist
die
ganze
Welt
ausgestorben?
Может
помираю
Vielleicht
sterbe
ich
Чувствуешь
в
груди?
Fühlst
du
es
in
der
Brust?
Как
сгорает
сердце
прямо
изнутри
Wie
das
Herz
von
innen
verbrennt
Звонки
недоступны
Anrufe
nicht
erreichbar
Интернета
нету
Kein
Internet
У
кого
мне,
блять,
теперь
просить
совета?
Wen
soll
ich
jetzt,
verdammt,
um
Rat
fragen?
Было
бы
то
время,
полистал
бы
ленту
Wenn
ich
Zeit
hätte,
würde
ich
den
Feed
durchblättern
Но
теперь
нигде
мне
не
найти
ответа
Aber
jetzt
finde
ich
nirgendwo
eine
Antwort
С
красными
глаза-а-ами
Mit
roten
Auge-e-en
Я
тебя
не
зна-а-аю
Ich
kenne
dich
ni-i-icht
Опять
убегаю
от
тебя-я-я
Wieder
renne
ich
vor
dir
we-e-eg
Думал
слишком
до-олго
Habe
zu
la-a-ange
nachgedacht
Мозги
все
поплы-ы-ыли
Mein
Verstand
ist
ve-e-errückt
Скоро
мой
конец
Bald
ist
mein
Ende
Стану
облаком
и
пылью
Werde
zu
Wolke
und
Staub
С
красными
глаза-а-ами
Mit
roten
Auge-e-en
Я
тебя
не
зна-а-аю
Ich
kenne
dich
ni-i-icht
Опять
убегаю
от
тебя-я-я
Wieder
renne
ich
vor
dir
we-e-eg
Думал
слишком
до-олго
Habe
zu
la-a-ange
nachgedacht
Мозги
все
поплы-ы-ыли
Mein
Verstand
ist
ve-e-errückt
Скоро
мой
конец
Bald
ist
mein
Ende
Стану
облаком
и
пылью
Werde
zu
Wolke
und
Staub
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: баневич дмитрий алексеевич
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.