Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Traveler (feat. (ZICO))
Reisende (feat. (ZICO))
Look
at
that
각자
옷차림은
다양해
Schau
dir
das
an,
jeder
hat
einen
anderen
Kleidungsstil
By
the
way
이들이
사는
걸
봐야
돼
Übrigens,
man
muss
sehen,
wie
diese
Leute
leben
집
대중교통
회사
핸드폰
속
Zuhause,
öffentliche
Verkehrsmittel,
Arbeit,
im
Handy
모두
네모난
프레임에
아바타
같애
Alles
wie
Avatare
in
einem
quadratischen
Rahmen
촘촘히
짜여진
일상은
Der
dicht
gewebte
Alltag
실밥
하나
보이지
않네
zeigt
keinen
einzigen
losen
Faden
낭만이
허세가
된
세상에
In
einer
Welt,
in
der
Romantik
Angeberei
geworden
ist,
여유는
게으름밖에
안돼
Uhm
so
I
say
ist
Muße
nur
Faulheit.
Uhm,
also
sage
ich
훌쩍
떠나온
두
눈엔
별이
빛나
Plötzlich
sind
wir
weg,
und
in
unseren
Augen
leuchten
Sterne
백팩
딱
하나
메고선
Nur
mit
einem
Rucksack
지도
위로
걸어
길은
미로
힘들지만
뭐
어때
Wir
gehen
über
die
Karte,
der
Weg
ist
ein
Labyrinth,
es
ist
hart,
aber
was
soll's
So
now
we're
screaming
Also
jetzt
schreien
wir
저
하늘을
가로질러
답답한
마음이
풀려
아!
시원해
Quer
durch
den
Himmel,
mein
frustriertes
Herz
löst
sich,
ah!
So
erfrischend
숨
탁
트인
곳
자유로운
곳
Go
go
go
An
einem
Ort,
wo
der
Atem
frei
ist,
ein
freier
Ort,
Go
go
go
머리
식혀
Cool
down
down
down
down
잠시
멈춰봐
Kühl
deinen
Kopf
ab,
Cool
down
down
down
down,
halt
kurz
inne
땀을
식혀
그
다음
다음
다음
다음
다시
출발해
Trockne
deinen
Schweiß,
dann
weiter,
weiter,
weiter,
weiter,
starte
wieder
우리
에너지를
감당하기엔
Um
mit
unserer
Energie
fertig
zu
werden,
서울은
생각보다
꽤
좁아
ist
Seoul
kleiner
als
gedacht
어차피
지구
안에
갇혀
살기에
Da
wir
sowieso
auf
der
Erde
gefangen
sind,
좀
스케일
있게
바람
쐬러
가
lass
uns
etwas
größer
denken
und
frische
Luft
schnappen
gehen
시간이
떠나기
전에
Eh
Bevor
die
Zeit
vergeht,
Eh
우리가
먼저
떠나버려야
돼
Eh
müssen
wir
zuerst
verschwinden,
Eh
이제부터
도착
없는
여행을
해
Hey
Von
jetzt
an
machen
wir
eine
Reise
ohne
Ziel,
Hey
바리바리
짐
싸
Let's
get
out
of
here!
Pack
deine
Sachen,
lass
uns
von
hier
verschwinden!
나
어떡해
다리
풀려
목말라
잠깐
쉬었다
가자
Oh
nein,
meine
Beine
geben
nach,
ich
habe
Durst,
lass
uns
kurz
Pause
machen
und
dann
weitergehen
이
길도
아닌
것만
같아
걱정돼
어떡하지
Ich
glaube,
das
ist
auch
nicht
der
richtige
Weg,
ich
mache
mir
Sorgen,
was
soll
ich
tun?
So
now
we're
screaming
Also
jetzt
schreien
wir
바람과
난
하나가
돼
살며시
두
눈을
감아
아!
시원해
Ich
werde
eins
mit
dem
Wind,
schließe
sanft
meine
Augen,
ah!
So
erfrischend
더
새로운
곳
가슴
뛰는
곳
Go
go
go
An
einen
neuen
Ort,
wo
mein
Herz
höher
schlägt,
Go
go
go
머리
식혀
Cool
down
down
down
down
잠시
멈춰봐
Kühl
deinen
Kopf
ab,
Cool
down
down
down
down,
halt
kurz
inne
땀을
식혀
그
다음
다음
다음
다음
다시
출발해
Trockne
deinen
Schweiß,
dann
weiter,
weiter,
weiter,
weiter,
starte
wieder
매일
색다른
Round
지도에
없는
Ground
Jeden
Tag
eine
andere
Runde,
ein
Ort,
der
nicht
auf
der
Karte
steht
여행만의
재미와
묘미
I'm
going
Der
Spaß
und
die
Faszination
des
Reisens,
I'm
going
헤매어도
돼
호기심을
터치해
Start
start
start
Es
ist
okay,
sich
zu
verirren,
berühre
deine
Neugier,
Start
start
start
머리
식혀
Cool
down
down
down
down
잠시
멈춰봐
Kühl
deinen
Kopf
ab,
Cool
down
down
down
down,
halt
kurz
inne
땀을
식혀
그
다음
다음
다음
다음
다시
출발해
Trockne
deinen
Schweiß,
dann
weiter,
weiter,
weiter,
weiter,
starte
wieder
그
곳까지
Count
down
down
down
down
거의
도착해
Bis
zu
diesem
Ort,
Count
down
down
down
down,
fast
angekommen
가벼워진
내
마음
마음
마음
마음
다시
출발해
Mein
Herz
ist
leichter
geworden,
Herz,
Herz,
Herz,
Herz,
starte
wieder
훌쩍
떠나온
Traveler
Plötzlich
auf
und
davon,
Reisende
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ray Romulus, Jonathan Yip, Unknown Composer, Jeremy Reeves, Ray Mccullough, Jin Ju Kim
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.