.fab - Wann warst du da!? - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни .fab - Wann warst du da!?




Wann warst du da!?
Когда ты была здесь!?
Und ich mach am besten kurz die Augen zu
И я лучше на секунду закрою глаза,
Als wie wenn du da wärst
Как будто ты рядом.
Weil immer wenn du da bist, der ganze Scheiß egal ist
Потому что всякий раз, когда ты рядом, вся эта ерунда не имеет значения.
Als wie wenn du′s wüsstest
Как будто ты знаешь.
Achwas ich glaub du weißt es schon
Хотя, я думаю, ты уже знаешь.
Und als wie wenn du's wüsstest
И как будто ты знаешь.
Achwas ich glaub du weißt es schon
Хотя, я думаю, ты уже знаешь.
Ist schon lang nix neues mehr, geht die ganze Zeit schon so
Давно ничего нового, всё время так.
Immer wieder hoch runter hoch und wieder down
Всё время вверх-вниз, вверх и снова вниз.
Geht bald wieder bergauf, lass uns erst mal was bauen
Скоро снова пойдём в гору, давай сначала что-нибудь построим.
Und ich hoff mal dass du unten bist, hoff mal das zuhörst
И я надеюсь, что ты внизу, надеюсь, что слушаешь.
Kein Bock mehr auf Autobahn weil du entspannter Zug fährst
Больше не хочу на автобан, потому что ты едешь на более расслабленном поезде.
Komm wir steigen ein hier aber bitte zuerst
Давай сядем здесь, но сначала, пожалуйста,
Hör mir zu
Выслушай меня.
Wann warst du da?
Когда ты была здесь?
Wann warst du da?
Когда ты была здесь?
Wann bist du hier?
Когда ты будешь здесь?
Und ich hätt gern dass du mitkommst
И я бы хотел, чтобы ты пошла со мной.
Komm lass uns die Zeit stehlen
Давай украдём время.
Ich würd ja sagen loslaufen nur will hier nicht zu weitgehen
Я бы сказал, давай бежать, но не хочу заходить слишком далеко.
Würd ja sagen wird schon nur will hier keinen Scheiß reden
Я бы сказал, что всё будет хорошо, но не хочу говорить ерунду.
Die Zeit wird′s uns zeigen und wir werden's sicher gleich sehen
Время покажет, и мы обязательно скоро это увидим.
Aber nur wenn du auch aufpasst
Но только если ты тоже будешь внимательна.
Und wenn's dann klingelt und du aufmachst
И когда позвонят в дверь, и ты откроешь,
Und ich steh da, du stehst da
И я буду стоять там, а ты будешь стоять там.
Alles cool, ganz Normal
Всё круто, всё нормально.
Und ich komm auch wirklich gerne noch mit rein, aber echt nur
И я действительно с удовольствием зайду, но только
Wenn′s dir nichts ausmacht
Если ты не против.
Aber hey, hey was soll′s oder nicht?
Но эй, эй, да ладно, или нет?
Ich mein wir können hier nur gewinnen oder nicht?
Я имею в виду, мы можем только выиграть, или нет?
Ich mein das Ganze hier macht Sinn oder nicht?
Я имею в виду, во всём этом есть смысл, или нет?
Ich hab kein Plan wo wir sind aber ich würd gern bei dir bleiben
Я понятия не имею, где мы, но я хотел бы остаться с тобой.
Komm lass uns rausfahren egal wohin
Давай поедем куда-нибудь, всё равно куда.
Weil die Zeit, Zeit rennt so schnell
Потому что время, время бежит так быстро.
Zeit rennt so schnell, schnell, schnell vorbei
Время бежит так быстро, быстро, быстро.
Es geht hier weder um's verlieren noch gewinnen
Здесь дело не в том, чтобы проиграть или выиграть,
Sondern einfach nur um′s Zeit vertreiben
А просто убить время.
Und du merkst es schon ich könnte hier noch ewig für dich weiterschreiben
И ты уже понимаешь, что я мог бы писать для тебя вечно.
Nach jeder Zeile denk ich mir, "So jetzt noch ein zwei Zeilen"
После каждой строки я думаю: "Так, ещё пару строк".
Aber bitte, bitte leg noch nicht auf
Но, пожалуйста, пожалуйста, не вешай трубку.
Weil ich frag mich grad fragst du dich auch
Потому что я сейчас спрашиваю себя, а ты тоже спрашиваешь себя:
Wann warst du da?
Когда ты была здесь?
Wann warst du da?
Когда ты была здесь?
Wann bist du hier?
Когда ты будешь здесь?
Wann warst du da?
Когда ты была здесь?
Wann warst du da?
Когда ты была здесь?
Wann bist du hier?
Когда ты будешь здесь?





Авторы: Fabian Buch


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.