Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Armar Y Desarmar
Aufbauen und Abbauen
Es
mi
costumbre
analizar,
Es
ist
meine
Gewohnheit
zu
analysieren,
Los
detalles
en
detalles,
Die
Details
in
den
Details,
Las
acciones
por
detrás.
Die
Handlungen
dahinter.
Estos
malos
hábitos
de
adivinar,
Diese
schlechten
Angewohnheiten
des
Erratens,
Confusiones
e
intenciones,
Verwirrungen
und
Absichten,
Ya
me
salen
mal.
Gehen
für
mich
schon
schief.
Y
es
que
yo
no
entiendo,
Und
ich
verstehe
einfach
nicht,
Cómo
tu
estás
tan
lejos,
Wie
du
so
weit
weg
bist,
Y
llegamos
hasta
el
mismo
lugar.
Und
wir
am
selben
Ort
ankommen.
Será
que
tengo
miedo,
Vielleicht
habe
ich
Angst,
De
quedarme
atrás,
Zurückzubleiben,
De
no
alcanzarte
nunca,
Dich
niemals
einzuholen,
Y
nunca
encontrarnos.
Und
uns
niemals
zu
finden.
Por
qué
no
me
quieres
acompañar,
Warum
willst
du
mich
nicht
begleiten,
A
revisar
el
tiempo,
Die
Zeit
zu
durchgehen,
Caminar
más
allá.
Weiterzugehen.
Por
qué
no
me
quieres
acompañar,
Warum
willst
du
mich
nicht
begleiten,
A
sumergirme
en
horrores,
In
Schrecken
einzutauchen,
Ni
a
comprar
el
pan.
Nicht
einmal,
um
Brot
zu
kaufen.
No
ves
que
esto
es
lento,
Siehst
du
nicht,
dass
das
langsam
ist,
Y
más
vale
esperar,
Und
es
besser
ist
zu
warten,
A
ver
si
existe
el
momento,
Um
zu
sehen,
ob
der
Moment
existiert,
En
que
nos
encontramos.
In
dem
wir
uns
finden.
Y
si
no
existe,
qué
más
da,
Und
wenn
er
nicht
existiert,
was
macht
das
schon,
Me
rindo
a
la
suavidad,
Gebe
ich
mich
der
Sanftheit
hin,
De
este
ejercicio
indecente,
Dieser
unanständigen
Übung,
De
armar
y
desarmar.
Des
Aufbauens
und
Abbauens.
De
armar
y
desarmar.
Des
Aufbauens
und
Abbauens.
Es
mi
costumbre
analizar,
Es
ist
meine
Gewohnheit
zu
analysieren,
Los
detalles
en
detalles,
Die
Details
in
den
Details,
Las
acciones
por
detrás.
Die
Handlungen
dahinter.
Estos
malos
hábitos
de
adivinar,
Diese
schlechten
Angewohnheiten
des
Erratens,
Confusiones
e
intenciones,
Verwirrungen
und
Absichten,
Ya
me
salen
mal.
Gehen
für
mich
schon
schief.
Y
es
que
yo
no
entiendo,
Und
ich
verstehe
einfach
nicht,
Cómo
tu
estás
tan
lejos,
Wie
du
so
weit
weg
bist,
Y
llegamos
hasta
el
mismo
lugar.
Und
wir
am
selben
Ort
ankommen.
Será
que
tengo
miedo,
Vielleicht
habe
ich
Angst,
De
quedarme
atrás,
Zurückzubleiben,
De
no
alcanzarte
nunca,
Dich
niemals
einzuholen,
Y
nunca
encontrarnos.
Und
uns
niemals
zu
finden.
Por
qué
no
me
quieres
acompañar,
Warum
willst
du
mich
nicht
begleiten,
A
revisar
el
tiempo,
Die
Zeit
zu
durchgehen,
Caminar
más
allá.
Weiterzugehen.
Por
qué
no
me
quieres
acompañar,
Warum
willst
du
mich
nicht
begleiten,
A
sumergirme
en
horrores,
In
Schrecken
einzutauchen,
Ni
a
comprar
el
pan.
Nicht
einmal,
um
Brot
zu
kaufen.
No
ves
que
esto
es
lento,
Siehst
du
nicht,
dass
das
langsam
ist,
Y
más
vale
esperar,
Und
es
besser
ist
zu
warten,
A
ver
si
existe
el
momento,
Um
zu
sehen,
ob
der
Moment
existiert,
En
que
nos
encontramos.
In
dem
wir
uns
finden.
Y
si
no
existe,
qué
más
da,
Und
wenn
er
nicht
existiert,
was
macht
das
schon,
Me
rindo
a
la
suavidad,
Gebe
ich
mich
der
Sanftheit
hin,
De
este
ejercicio
indecente,
Dieser
unanständigen
Übung,
De
armar
y
desarmar.
Des
Aufbauens
und
Abbauens.
De
armar
y
desarmar
Des
Aufbauens
und
Abbauens
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.