Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Virreinatos
Vizekönigreiche
Aunque
tú,
como
yo,
crecimos,
Obwohl
du,
wie
ich,
wir
wuchsen,
Nos
armamos,
desnudamos
y
vivimos,
Wir
rüsteten
uns,
entkleideten
uns
und
lebten,
Y
las
guerras
nos
vienen
y
van
(ahhh).
Und
Kriege
kommen
zu
uns
und
gehen
(ahhh).
Aunque
el
sol
nos
da
luz
a
todos,
Obwohl
die
Sonne
uns
allen
Licht
gibt,
Nos
guardamos
para
no
ver
a
los
otros,
Wir
ziehen
uns
zurück,
um
die
anderen
nicht
zu
sehen,
En
fortalezas
que
resistirán
(ahhh).
In
Festungen,
die
widerstehen
werden
(ahhh).
Si
planetas
se
acaban,
Wenn
Planeten
enden,
Y
estrellas
se
apagan,
Und
Sterne
erlöschen,
Cómo
es
que
tu
imperio
no
ha
de
caer.
Wie
kann
es
sein,
dass
dein
Reich
nicht
fallen
soll?
(Uhhh,
uhhh,
uhhh,
uhhh).
(Uhhh,
uhhh,
uhhh,
uhhh).
Aunque
ambos
quisimos
lo
mismo,
Obwohl
wir
beide
dasselbe
wollten,
Y
temprano
despertamos
divididos,
Und
früh
getrennt
erwachten,
Dos
naciones
que
buscan
la
paz.
Zwei
Nationen,
die
den
Frieden
suchen.
Si
canciones
se
acaban,
Wenn
Lieder
enden,
Y
universos
estallan,
Und
Universen
explodieren,
Cómo
es
que
tu
imperio
no
ha
de
caer.
Wie
kann
es
sein,
dass
dein
Reich
nicht
fallen
soll?
Virreinatos
iguales
a
mi,
Vizekönigreiche
gleich
wie
ich,
Virreinatos
iguales
a
mi,
Vizekönigreiche
gleich
wie
ich,
Virreinatos
iguales
a
mi.
Vizekönigreiche
gleich
wie
ich.
Ha
sido
siempre
así,(Uhhh,
uhhh,
uhhh,
uhhh)
So
war
es
immer,(Uhhh,
uhhh,
uhhh,
uhhh)
Ha
sido
siempre
así,(Uhhh,
uhhh,
uhhh,
uhhh)
So
war
es
immer,(Uhhh,
uhhh,
uhhh,
uhhh)
Ha
sido
siempre
así,(Uhhh,
uhhh,
uhhh,
uhhh)
So
war
es
immer,(Uhhh,
uhhh,
uhhh,
uhhh)
Ha
sido
siempre
así.
So
war
es
immer.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.