Текст и перевод песни fawlin - Out of Reach
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Out of Reach
Вне досягаемости
Ain't
it
funny
how
the
years
go
by
Забавно,
как
годы
летят,
Now
I'm
just
another
memory
Теперь
я
лишь
воспоминание.
And
how
you
said
you
hate
goodbyes
Ты
говорила,
что
ненавидишь
прощания,
Either
way
you
were
the
first
to
leave
Но
всё
равно
ушла
первой.
I
guess
it
never
meant
a
thing
Наверное,
всё
это
ничего
не
значило,
All
those
promises
you
gave
to
me
Все
те
обещания,
что
ты
мне
давала.
Ever
after
what's
the
point
of
that
Какой
смысл
в
«долго
и
счастливо»,
When
i'll
never
live
it
happily
Если
я
никогда
этого
не
испытаю?
Now
that
you're
out
of
reach
Теперь,
когда
ты
вне
досягаемости.
Everyday
feels
like
a
nightmare,
don't
know
how
I
Каждый
день
как
кошмар,
не
знаю,
как
я
Am
getting
by
with
all
these
people
tryna
feed
me
lies
Выживаю,
когда
все
вокруг
пытаются
меня
обмануть.
And
for
a
while,
invested
all
I
had
in
you
and
I
Какое-то
время
я
вкладывал
всё,
что
у
меня
было,
в
нас,
You
ran
away,
stole
my
everything
to
watch
me
die
Ты
убежала,
забрала
всё
и
оставила
меня
умирать.
Waitin'
on
your
phone
call
Жду
твоего
звонка.
Thought
you'd
come
back,
what
did
I
know
Думал,
ты
вернёшься,
наивный
я.
Breathing
but
nothing's
alright
now
Дышу,
но
ничего
не
в
порядке,
Cryin'
it
out
until
I
choke
Плачу,
пока
не
задохнусь.
Never
felt
so
alone
as
I
do
tonight
Никогда
не
чувствовал
себя
так
одиноко,
как
сегодня,
Guess
you
never
had
a
heart,
so
you
needed
mine
Наверное,
у
тебя
никогда
не
было
сердца,
поэтому
тебе
нужно
было
моё.
And
I
know
why
you
waste
your
time
И
я
знаю,
почему
ты
тратишь
своё
время,
Sitting
all
alone,
in
the
bottom
of
your
home
Сидя
в
одиночестве,
на
дне
своего
дома,
Just
tryna
get
away
from
the
outside
life
Просто
пытаясь
убежать
от
внешнего
мира,
'Cus
you
could
never
love
just
right
Потому
что
ты
никогда
не
могла
любить
правильно.
Ain't
it
funny
how
the
years
go
by
Забавно,
как
годы
летят,
Now
I'm
just
another
memory
Теперь
я
лишь
воспоминание.
And
how
you
said
you
hate
goodbyes
Ты
говорила,
что
ненавидишь
прощания,
Either
way
you
were
the
first
to
leave
Но
всё
равно
ушла
первой.
I
guess
it
never
meant
a
thing
Наверное,
всё
это
ничего
не
значило,
All
those
promises
you
gave
to
me
Все
те
обещания,
что
ты
мне
давала.
Ever
after
what's
the
point
of
that
Какой
смысл
в
«долго
и
счастливо»,
When
i'll
never
live
it
happily
Если
я
никогда
этого
не
испытаю?
Now
that
you're
out
of
reach
Теперь,
когда
ты
вне
досягаемости.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Simen Berg
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.