Ninazu - Lone - перевод текста песни на немецкий

Lone - feralnoiseперевод на немецкий




Lone
Einsam
Steppin on shreds of a skull I just took
Trete auf die Scherben eines Schädels, den ich gerade nahm
Have a look, shoulda know I'm a fiend not a crook
Schau mal, hättest wissen sollen, ich bin ein Süchtiger, kein Gauner
Come on now, can't afford to just take all the blame,
Komm schon, kann es mir nicht leisten, die ganze Schuld auf mich zu nehmen,
it's a game and you're lame in it, should be ashamed
es ist ein Spiel und du bist lahm darin, solltest dich schämen
Said I'm steppin on shreds of a skull I just took
Sagte, ich trete auf die Scherben eines Schädels, den ich gerade nahm
Have a look, shoulda know I'm a fiend not a crook
Schau mal, hättest wissen sollen, ich bin ein Süchtiger, kein Gauner
Come on now, can't afford to just take all the blame,
Komm schon, kann es mir nicht leisten, die ganze Schuld auf mich zu nehmen,
it's a game and you're lame in it, should be ashamed
es ist ein Spiel und du bist lahm darin, solltest dich schämen
Make amends
Mach es wieder gut
Invade my soul
Dringe in meine Seele ein
We are lone
Wir sind einsam
Till the end and after
Bis zum Ende und danach
Make amends
Mach es wieder gut
Invade my soul
Dringe in meine Seele ein
We are lone
Wir sind einsam
Till the end and after
Bis zum Ende und danach
I have a black eye,
Ich habe ein blaues Auge,
And a suit and a messed up bow tie
und einen Anzug und eine zerzauste Fliege
Does it sound like a good guy who gets by
Klingt das nach einem guten Kerl, der durchkommt?
I just need a sip my mouth is bone dry (bone dry)
Ich brauche nur einen Schluck, mein Mund ist knochentrocken (knochentrocken)
I'm a black sheep always been,
Ich bin ein schwarzes Schaf, war es schon immer,
among my kin,
unter meinen Verwandten,
ain't a fit test never was a fuckin mannequin
kein Passformtest, war nie eine verdammte Schaufensterpuppe
Askin the same questions, how am I still alive
Stelle dieselben Fragen, wie bin ich noch am Leben
Cannot comprehend, ya should just step aside
Kann es nicht begreifen, du solltest einfach zur Seite treten
I grabbed a knife and I've put it in my ribcage
Ich habe ein Messer genommen und es in meinen Brustkorb gesteckt
Now I got the whole damn package in a suitcase
Jetzt habe ich das ganze verdammte Paket in einem Koffer
Love it it's a vibe to be someone you can't offend
Liebe es, es ist ein Gefühl, jemand zu sein, den du nicht beleidigen kannst
Alice said it's okay to be scared but this ain't Wonderland
Alice sagte, es ist okay, Angst zu haben, aber das ist nicht Wunderland
Fillin up my cup, and I'm up to no good
Fülle meinen Becher, und ich habe nichts Gutes vor
It's 6am and I did what a lone could
Es ist 6 Uhr morgens und ich tat, was ein Einsamer tun konnte
Acknowledged the fact I'm an act that I need to rehearse
Habe die Tatsache anerkannt, dass ich eine Rolle bin, die ich proben muss
Let it all go I'll handle the Universe
Lass alles los, ich kümmere mich um das Universum
Make amends
Mach es wieder gut
Invade my soul
Dringe in meine Seele ein
We are lone
Wir sind einsam
Till the end and after
Bis zum Ende und danach
I don't mind bein alone again and again anymore
Es macht mir nichts mehr aus, immer und immer wieder allein zu sein
I leveled up from this plane
Ich habe mich von dieser Ebene erhoben
Forget all these plans about gettin somewhere
Vergiss all diese Pläne, irgendwohin zu gelangen
the future is a fake and I don't give a shit
die Zukunft ist eine Fälschung und es ist mir scheißegal
Matter of fact as the sun has been less bright
Tatsache ist, dass die Sonne weniger hell geworden ist
I too aspire to be no beacon to them who suffer from that
Ich strebe auch danach, kein Leuchtfeuer für diejenigen zu sein, die darunter leiden
Feel the darkness from another aspect
Fühle die Dunkelheit aus einem anderen Blickwinkel
Make amends
Mach es wieder gut
Invade my soul
Dringe in meine Seele ein
What makes one
Was bringt einen dazu
To kill their own
seine Eigenen zu töten





Авторы: David Denes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.