Текст и перевод песни fhána - 虹を編めたら
虹を編めたら
If We Could Knit a Rainbow
雨の匂いにまぎれ息を切らした
My
breath
caught
in
my
throat
from
the
scent
of
rain
(その視線の先)
(In
the
depths
of
your
gaze)
彼方の虹を掴みたくて走った
I
ran,
wanting
to
grasp
the
rainbow
in
the
distance
(いつか届くのか)
(Will
I
ever
reach
it?)
いくつもの色たち
(重なり)
溶け合い
(一つに)
So
many
colors
(overlapping),
blending
(into
one)
ハーモニー
突然に生まれる
A
harmony,
suddenly
born
君と
(僕の)
不思議な歌が
(それが)
Together,
our
(my)
wondrous
song
(that)
遠く響き橋をかけるのさ
Resonates
and
builds
bridges
辿り着いたこの場所から
From
this
place
we've
come
to
僕らの虹を編めたなら
If
we
could
knit
our
rainbow
それはきっと誰でもない
It
would
be
one
like
no
other
たくさんの光放つよ
With
light
that
shines
so
bright
名前のない色が作る
Colors
unknown
create
果てないグラデーション
A
gradient
that's
infinite
それは僕らのことさ
That's
who
we
are
今痛みを怖れず扉を開けよう
Now,
let's
open
the
door,
unafraid
of
the
pain
若き日に捧ぐ
For
our
youthful
days
青や緑に光る行き先を見た
I
saw
the
path
ahead,
shimmering
with
blue
and
green
(その眩しさに)
(In
its
brilliance)
不安はずっとこのポケットに隠した
I
hid
my
fears
in
my
pocket
(丘を越えるまで)
(Until
I'd
crossed
the
hill)
あきらめない心と
(心が)
伝わり
(瞬間)
A
heart
that
won't
give
up
(with
a
heart)
shared
(in
that
moment)
繋がる
それはアンサンブル
It
resonates,
an
ensemble
君と
(僕の)
不思議な歌が
(それが)
Together,
our
(my)
wondrous
song
(that)
共鳴する
きっと虹みたく
Will
echo
and
span
like
a
rainbow
空の向こうあのスコアで
Beyond
the
skies,
on
that
sheet
music
高らかに鳴らすよメロディ
We'll
play
our
melody,
so
loud
and
clear
それはきっと誰でもない
It
would
be
one
like
no
other
たくさんの音に満ちてく
With
so
many
sounds
名前のない色だってさ
Even
those
colors
unknown
ありのままでいいよ
Can
be
just
as
they
are
それは僕らを示す模様を
It
will
create
a
tapestry
that
shows
複雑にするだろう
The
complexities
within
us
「闇の中見つけてよ」
“Find
me
in
the
darkness,”
you
said
「ほら君ずっとずっとそこにいた」
“For
you've
always
been
there,
forever
in
my
heart”
「どこにもね
混じれずに」
“Nowhere
to
go,
lost
in
the
crowd”
「僕ならきっと君救えるよ」
“I
will
save
you,
I
promise”
「その手ほら差し伸べて」
“Reach
out
your
hand”
「今からずっと遠い世界へと
“Together,
we'll
soar
to
worlds
afar
飛び立って行こう
おいでよ」
Come,
let
us
fly”
いくつも
(色たち)
重なり
(溶け合い)
So
many
(colors)
overlapping
(blending)
ハーモニー
突然に生まれる
A
harmony,
suddenly
born
君と
(僕の)
不思議な歌が
(それが)
Together,
our
(my)
wondrous
song
(that)
遠く響き橋をかけるのさ
Resonates
and
builds
bridges
それを信じれば
If
only
we
believe
辿り着いたこの場所から
From
this
place
we've
come
to
僕らの虹を編めたなら
If
we
could
knit
our
rainbow
たとえそれは幻でも
Even
if
it's
but
a
dream
瞬間心重ねた
For
a
moment,
our
hearts
entwined
名前のない色が作る
Colors
unknown
create
果てないグラデーション
A
gradient
that's
infinite
それは僕らのことさ
That's
who
we
are
今痛みを怖れず扉を開けよう
Now,
let's
open
the
door,
unafraid
of
the
pain
思い出紡ぎ
振り返るなら
As
we
weave
these
memories
and
look
back
若き日に捧ぐ
For
our
youthful
days
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 佐藤 純一, 佐藤 純一, 林 英樹, 林 英樹
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.