fish narc feat. 8485 - Instant Sobriety (feat. 8485) - перевод текста песни на немецкий

Instant Sobriety (feat. 8485) - Fish Narc , 8485 перевод на немецкий




Instant Sobriety (feat. 8485)
Sofortige Nüchternheit (feat. 8485)
Fuck that
Scheiß drauf
Give me a pill, make me sober
Gib mir 'ne Pille, mach mich nüchtern
I need it back
Ich brauch' es zurück
I wanna go back to my mom′s house
Ich will zurück zum Haus meiner Mom
So sad
So traurig
He told me I need to control it
Er sagte mir, ich muss es kontrollieren
Do more instead
Mach stattdessen mehr
I found myself back in the hole and
Ich fand mich wieder im Loch und
Blow cash
Geld verprassen
I'm spending shit to make me broker
Ich geb' Scheiße aus, um mich pleite zu machen
I need a bag
Ich brauch' Kohle
So I can get myself a hummer
Damit ich mir 'nen Hummer holen kann
Nah, fuck that (No no)
Nee, scheiß drauf (Nein nein)
Give me the pill, make me older
Gib mir die Pille, mach mich älter
I call it class
Ich nenn' es Klasse
Yeah I been crazy since you saw her
Yeah, ich bin verrückt, seit du sie gesehen hast
Ripping my life up
Mein Leben zerreißen
Fitting in floorboards
In Dielenbretter einpassen
Distressed and all the rage right now
Aufgewühlt und total angesagt gerade
I need to get it out, get it out
Ich muss es rauslassen, rauslassen
I never asked for your help, for my health
Ich hab' nie um deine Hilfe gebeten, für meine Gesundheit
Whatever that is
Was auch immer das ist
It′s a sad sight, sad sight
Es ist ein trauriger Anblick, trauriger Anblick
But if it's fine, we'll survive and we′ll find who′s responsible
Aber wenn es gut ist, überleben wir und finden, wer verantwortlich ist
It's a bad vibe, bad vibe
Es ist 'ne schlechte Stimmung, schlechte Stimmung
Give me a reason to try when it might be impossible
Gib mir einen Grund, es zu versuchen, wenn es vielleicht unmöglich ist
Oh shit, keep waking up past my bedtime
Oh Scheiße, wache immer nach meiner Schlafenszeit auf
I′m over it, guess I can use a little less time to fuck up
Ich hab's satt, schätze, ich könnte etwas weniger Zeit zum Scheiße bauen gebrauchen
I had a plan but I forgot it
Ich hatte einen Plan, aber ich hab' ihn vergessen
It's not my fault
Es ist nicht meine Schuld
Just haven′t figured out why not yet
Hab' nur noch nicht rausgefunden, warum nicht
And I swear that I am so sweet so I mean it
Und ich schwör', ich bin so süß, also mein' ich's ernst
I'm coming back, just tryin′ to wait 'till I'm a genius
Ich komm' zurück, versuch' nur zu warten, bis ich ein Genie bin
Fuck that
Scheiß drauf
Just flipped the switch that makes me leave this all in the past
Hab' grad' den Schalter umgelegt, der mich das alles in der Vergangenheit lassen lässt
Don′t know why I feel like I need it
Weiß nicht, warum ich fühle, als bräuchte ich es
Ripping my life up
Mein Leben zerreißen
Fitting in floorboards
In Dielenbretter einpassen
Distressed and all the rage right now
Aufgewühlt und total angesagt gerade
I need to get it out, (fuck) get it out (up)
Ich muss es rauslassen, (Scheiße) rauslassen
I never asked for your help, for my health
Ich hab' nie um deine Hilfe gebeten, für meine Gesundheit
Whatever that is
Was auch immer das ist
It′s a sad sight, sad sight
Es ist ein trauriger Anblick, trauriger Anblick
But if it's fine, we′ll survive and we'll find who′s responsible
Aber wenn es gut ist, überleben wir und finden, wer verantwortlich ist
It's a bad vibe, bad vibe
Es ist 'ne schlechte Stimmung, schlechte Stimmung
Give me a reason to try when it might be impossible
Gib mir einen Grund, es zu versuchen, wenn es vielleicht unmöglich ist
(Oh, oh)
(Oh, oh)
And I thought it′d be easier if I got fucked up
Und ich dachte, es wär' einfacher, wenn ich mich abschießen würde
Why not give me that pill
Warum gibst du mir nicht diese Pille
Give me instant sobriety
Gib mir sofortige Nüchternheit
Instant sobriety
Sofortige Nüchternheit
I need to live with me
Ich muss mit mir leben
And try not to be perfect
Und versuchen, nicht perfekt zu sein
No, I don't even seem worth it
Nein, ich scheine es nicht mal wert zu sein
But I'm trying to show up to work
Aber ich versuch', zur Arbeit zu erscheinen
I don′t know why we get off almost right to the end of it
Ich weiß nicht, warum wir erst kurz vor Schluss davon ablassen
′Cuase it makes everything suck, but I guess I depend on it
Weil es alles scheiße macht, aber ich schätze, ich bin davon abhängig





Авторы: Benjamin Friars-funkhouser, Gabrielle Kennific, Roman Luna


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.