Instant Sobriety (feat. 8485) -
Fish Narc
,
8485
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Instant Sobriety (feat. 8485)
Sofortige Nüchternheit (feat. 8485)
Give
me
a
pill,
make
me
sober
Gib
mir
'ne
Pille,
mach
mich
nüchtern
I
need
it
back
Ich
brauch'
es
zurück
I
wanna
go
back
to
my
mom′s
house
Ich
will
zurück
zum
Haus
meiner
Mom
He
told
me
I
need
to
control
it
Er
sagte
mir,
ich
muss
es
kontrollieren
Do
more
instead
Mach
stattdessen
mehr
I
found
myself
back
in
the
hole
and
Ich
fand
mich
wieder
im
Loch
und
Blow
cash
Geld
verprassen
I'm
spending
shit
to
make
me
broker
Ich
geb'
Scheiße
aus,
um
mich
pleite
zu
machen
I
need
a
bag
Ich
brauch'
Kohle
So
I
can
get
myself
a
hummer
Damit
ich
mir
'nen
Hummer
holen
kann
Nah,
fuck
that
(No
no)
Nee,
scheiß
drauf
(Nein
nein)
Give
me
the
pill,
make
me
older
Gib
mir
die
Pille,
mach
mich
älter
I
call
it
class
Ich
nenn'
es
Klasse
Yeah
I
been
crazy
since
you
saw
her
Yeah,
ich
bin
verrückt,
seit
du
sie
gesehen
hast
Ripping
my
life
up
Mein
Leben
zerreißen
Fitting
in
floorboards
In
Dielenbretter
einpassen
Distressed
and
all
the
rage
right
now
Aufgewühlt
und
total
angesagt
gerade
I
need
to
get
it
out,
get
it
out
Ich
muss
es
rauslassen,
rauslassen
I
never
asked
for
your
help,
for
my
health
Ich
hab'
nie
um
deine
Hilfe
gebeten,
für
meine
Gesundheit
Whatever
that
is
Was
auch
immer
das
ist
It′s
a
sad
sight,
sad
sight
Es
ist
ein
trauriger
Anblick,
trauriger
Anblick
But
if
it's
fine,
we'll
survive
and
we′ll
find
who′s
responsible
Aber
wenn
es
gut
ist,
überleben
wir
und
finden,
wer
verantwortlich
ist
It's
a
bad
vibe,
bad
vibe
Es
ist
'ne
schlechte
Stimmung,
schlechte
Stimmung
Give
me
a
reason
to
try
when
it
might
be
impossible
Gib
mir
einen
Grund,
es
zu
versuchen,
wenn
es
vielleicht
unmöglich
ist
Oh
shit,
keep
waking
up
past
my
bedtime
Oh
Scheiße,
wache
immer
nach
meiner
Schlafenszeit
auf
I′m
over
it,
guess
I
can
use
a
little
less
time
to
fuck
up
Ich
hab's
satt,
schätze,
ich
könnte
etwas
weniger
Zeit
zum
Scheiße
bauen
gebrauchen
I
had
a
plan
but
I
forgot
it
Ich
hatte
einen
Plan,
aber
ich
hab'
ihn
vergessen
It's
not
my
fault
Es
ist
nicht
meine
Schuld
Just
haven′t
figured
out
why
not
yet
Hab'
nur
noch
nicht
rausgefunden,
warum
nicht
And
I
swear
that
I
am
so
sweet
so
I
mean
it
Und
ich
schwör',
ich
bin
so
süß,
also
mein'
ich's
ernst
I'm
coming
back,
just
tryin′
to
wait
'till
I'm
a
genius
Ich
komm'
zurück,
versuch'
nur
zu
warten,
bis
ich
ein
Genie
bin
Just
flipped
the
switch
that
makes
me
leave
this
all
in
the
past
Hab'
grad'
den
Schalter
umgelegt,
der
mich
das
alles
in
der
Vergangenheit
lassen
lässt
Don′t
know
why
I
feel
like
I
need
it
Weiß
nicht,
warum
ich
fühle,
als
bräuchte
ich
es
Ripping
my
life
up
Mein
Leben
zerreißen
Fitting
in
floorboards
In
Dielenbretter
einpassen
Distressed
and
all
the
rage
right
now
Aufgewühlt
und
total
angesagt
gerade
I
need
to
get
it
out,
(fuck)
get
it
out
(up)
Ich
muss
es
rauslassen,
(Scheiße)
rauslassen
I
never
asked
for
your
help,
for
my
health
Ich
hab'
nie
um
deine
Hilfe
gebeten,
für
meine
Gesundheit
Whatever
that
is
Was
auch
immer
das
ist
It′s
a
sad
sight,
sad
sight
Es
ist
ein
trauriger
Anblick,
trauriger
Anblick
But
if
it's
fine,
we′ll
survive
and
we'll
find
who′s
responsible
Aber
wenn
es
gut
ist,
überleben
wir
und
finden,
wer
verantwortlich
ist
It's
a
bad
vibe,
bad
vibe
Es
ist
'ne
schlechte
Stimmung,
schlechte
Stimmung
Give
me
a
reason
to
try
when
it
might
be
impossible
Gib
mir
einen
Grund,
es
zu
versuchen,
wenn
es
vielleicht
unmöglich
ist
And
I
thought
it′d
be
easier
if
I
got
fucked
up
Und
ich
dachte,
es
wär'
einfacher,
wenn
ich
mich
abschießen
würde
Why
not
give
me
that
pill
Warum
gibst
du
mir
nicht
diese
Pille
Give
me
instant
sobriety
Gib
mir
sofortige
Nüchternheit
Instant
sobriety
Sofortige
Nüchternheit
I
need
to
live
with
me
Ich
muss
mit
mir
leben
And
try
not
to
be
perfect
Und
versuchen,
nicht
perfekt
zu
sein
No,
I
don't
even
seem
worth
it
Nein,
ich
scheine
es
nicht
mal
wert
zu
sein
But
I'm
trying
to
show
up
to
work
Aber
ich
versuch',
zur
Arbeit
zu
erscheinen
I
don′t
know
why
we
get
off
almost
right
to
the
end
of
it
Ich
weiß
nicht,
warum
wir
erst
kurz
vor
Schluss
davon
ablassen
′Cuase
it
makes
everything
suck,
but
I
guess
I
depend
on
it
Weil
es
alles
scheiße
macht,
aber
ich
schätze,
ich
bin
davon
abhängig
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Benjamin Friars-funkhouser, Gabrielle Kennific, Roman Luna
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.