Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
loud mouthed schnook!
Großmaul, du Idiot!
Like
a
tweaker
what
you
out
here
doing
smoking
water?
Wie
ein
Junkie,
was
machst
du
hier
draußen
und
rauchst
Wasser?
Tripping
balls
in
high
school
I'd
be
taking
tabs
of
acid
blotter
Ich
habe
in
der
High
School
auf
Acid-Trips
gefeiert
Like
a
tweaker
what
you
out
here
doing
smoking
water?
Wie
ein
Junkie,
was
machst
du
hier
draußen
und
rauchst
Wasser?
Tripping
balls
in
high
school
I'd
be
taking
tabs
of
acid
blotter
Ich
habe
in
der
High
School
auf
Acid-Trips
gefeiert
Bitch
got
a
big
ass
thick
like
butter
Mädel
hat
einen
fetten
Arsch,
prall
wie
Butter
Big
ol'
cantaloupes
big
ol'
udders
Große
Melonen,
riesige
Euter
Money
outta
trees
99
woodcutter
Geld
von
den
Bäumen,
99
Holzfäller
I
be
making
home
runs
yeah
I'm
a
slugger
Ich
mache
Home
Runs,
ja,
ich
bin
ein
Schläger
If
I
hit
you
with
the
slugger
you
gon'
need
a
scrubber
Wenn
ich
dich
mit
dem
Schläger
treffe,
brauchst
du
einen
Schrubber
Fire
strike
on
me
can't
do
me
like
a
mugger
Feuerschlag
auf
mich,
kannst
mich
nicht
wie
einen
Räuber
behandeln
Strike
make
em
pucker
and
I'll
watch
that
boy
suffer
Schlag,
lass
sie
sich
zusammenziehen
und
ich
werde
diesen
Jungen
leiden
sehen
When
I've
had
enough
the
crime
scene
make
you
shudder
Wenn
ich
genug
habe,
lässt
dich
der
Tatort
erschaudern
Like
a
tweaker
what
you
out
here
doing
smoking
water?
Wie
ein
Junkie,
was
machst
du
hier
draußen
und
rauchst
Wasser?
Tripping
balls
in
high
school
I'd
be
taking
tabs
of
acid
blotter
Ich
habe
in
der
High
School
auf
Acid-Trips
gefeiert
Telling
me
I
sound
black
and
yet
I
look
like
I'm
Harry
Potter
Du
sagst,
ich
klinge
schwarz
und
doch
sehe
ich
aus
wie
Harry
Potter
Nutted
in
your
daughter
she
got
pregnant
but
I'm
not
the
father
Habe
in
deine
Tochter
abgespritzt,
sie
wurde
schwanger,
aber
ich
bin
nicht
der
Vater
Hate
that
I've
been
coming
up
kicking
dirt
around
asking
how
Ich
hasse
es,
dass
ich
hochgekommen
bin,
trete
Staub
auf
und
frage,
wie
Wasn't
there
2019
cooking
up
in
my
cousin
house
War
ich
nicht
2019
im
Haus
meines
Cousins
am
Kochen?
Pushing
tons
of
snow
right
through
the
town
I
work
for
Mr
Plow
Ich
schiebe
tonnenweise
Schnee
durch
die
Stadt,
ich
arbeite
für
Mr.
Plow
Taking
care
of
my
whole
family
gotta
be
the
cash
cow
Ich
kümmere
mich
um
meine
ganze
Familie,
muss
die
Melkkuh
sein
You
can't
keep
up
ay
Du
kannst
nicht
mithalten,
hey
Because
you're
weak
Weil
du
schwach
bist
I
seen
your
bag
Ich
habe
deine
Tasche
gesehen
It's
very
meek
Sie
ist
sehr
bescheiden
I
see
right
through
the
crystal
ball
and
yeah
your
future's
very
bleak
Ich
sehe
direkt
durch
die
Kristallkugel
und
ja,
deine
Zukunft
ist
sehr
düster
Smack
you
in
the
head
with
metal
clubs
like
I'm
the
Iron
Sheik
Ich
schlage
dir
mit
Metallschlägern
auf
den
Kopf,
als
wäre
ich
der
Iron
Sheik
Hitting
up
your
grandma
I'm
like
yeah
that
pussy
is
antique
Ich
ficke
deine
Oma,
ich
sage,
ja,
diese
Muschi
ist
antik
Saying
the
wrong
things
right
to
my
face
and
we
gon'
press
delete
Sag
die
falschen
Dinge
direkt
zu
mir
und
wir
drücken
auf
Löschen
Used
to
hate
myself
still
do
a
bit
but
I
act
with
conceit
Früher
habe
ich
mich
selbst
gehasst,
tue
es
immer
noch
ein
bisschen,
aber
ich
verhalte
mich
eingebildet
I'm
like
Nas
in
1996
because
I
never
sleep
Ich
bin
wie
Nas
im
Jahr
1996,
weil
ich
niemals
schlafe
Maybe
imma
need
a
side
job,
do
construction
Vielleicht
brauche
ich
einen
Nebenjob,
arbeite
im
Bau
Beefing
with
me
ain't
the
right
move
end
up
in
destruction
Sich
mit
mir
anzulegen
ist
nicht
der
richtige
Zug,
endet
in
Zerstörung
Gun
right
to
your
head
and
pull
the
trigger
call
that
shit
conjunction
Pistole
an
deinen
Kopf
und
abdrücken,
nenne
das
Konjunktion
If
you
live
I
guess
you're
lucky
cause
the
strap
had
a
dysfunction
Wenn
du
lebst,
hast
du
Glück,
denn
die
Knarre
hatte
eine
Funktionsstörung
I
be
talking
way
outta
pocket
Ich
rede
völlig
daneben
Plugging
in
with
her
I'm
charging
inside
of
her
socket
Stecke
mich
in
sie
ein,
ich
lade
in
ihrer
Steckdose
auf
Get
her
dick
for
Christmas
I
be
stuffing
up
her
stocking
Ich
besorge
ihr
einen
Schwanz
zu
Weihnachten,
ich
stopfe
ihren
Strumpf
voll
Lost
myself
a
couple
years
but
now
I'm
back
and
locked
in
Habe
mich
ein
paar
Jahre
verloren,
aber
jetzt
bin
ich
zurück
und
voll
dabei
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Martin Spiro
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.