flexo_77 - Pushback - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни flexo_77 - Pushback




Pushback
Рывок назад
Bin mal wieder lau und weg von dir
Снова вялый и далёк от тебя,
Krise wie bei "Sie ist weg" von den fantastischen Vier
Кризис, как в песне "Она ушла" у Фантастической Четвёрки.
Hab die Gedanken in mir wieder einmal nicht im Griff
Мысли мои снова не под контролем,
Fühl mich hilflos und verlor'n wie auf nem sinkenden Schiff
Чувствую себя беспомощным и потерянным, как на тонущем корабле.
Der Schild des Glaubens ist nicht vollumfänglich aktiviert
Щит веры активирован не полностью,
Einmal mehr mit den Dingen dieser Welt kokettiert
Вновь заигрывал с соблазнами этого мира.
Es fallen Schüsse, scharf wie Wasabi Nüsse
Летят пули, острые, как орешки васаби,
Fühlt sich falsch an, so wie damals Judas' Küsse
Кажется неправильным, как тогда поцелуй Иуды.
Image kriegt Risse, leb in der Sünden-Siffe,
Имидж трещит по швам, живу в трясине греха,
Bin blockiert wie andernorts Getreideschiffe
Заблокирован, как где-то зерновозы.
Ist das die Midlifecrisis? Oder Torschlusspanik
Это кризис среднего возраста? Или страх уходящего поезда?
Vielleicht auch einfach falscher Dampfer so wie bei der Titanic
А может, просто не тот корабль, как у Титаника.
Will diese billigen Moves nicht mehr billigen
Больше не хочу оправдывать эти дешёвые движения,
Lieber zurück in die Koalition der Willigen
Лучше вернуться в коалицию желающих.
Fühl mich gerade müde, down, ausgelaugt und wack
Сейчас чувствую себя уставшим, подавленным, опустошённым и слабым.
Herr erbarme dich meiner, ich brauch 'nen Pushback
Господи, помилуй меня, мне нужен рывок назад.
Brauch' 'nen Pushback von dir, bring mich zurück auf die Spur
Нужен рывок назад от тебя, верни меня на путь истинный,
Füll mich aus - unterdrücke meine sündige Natur
Наполни меня усмири мою греховную натуру.
Herr zerstöre die Gedanken in mir, die mich verwirr'n
Господи, уничтожь мысли во мне, что сбивают меня с толку
Und am Ende nur zu mehr Ungerechtigkeit führ'n
И в конечном итоге ведут лишь к ещё большей несправедливости.
Warum schon wieder ich, bin ein Desesperado
Почему снова я, я же отчаявшийся,
Asche und Schutt, Kopf kaputt, wie nach einem Tornado
Пепел и руины, голова разбита, как после торнадо.
In all den Anfeindungen - erhebe ich den Blick
Во всех этих невзгодах я поднимаю взгляд,
Der Weg aus dieser Hara ist: ich muss zu dir zurück
Выход из этого хаоса таков: я должен вернуться к тебе.
Sos, ich bin in Not, brauche geistlichen Support
SOS, я в беде, нужна духовная поддержка,
Hinterhältige Gedanken wie beim Brudermord
Коварные мысли, как при братоубийстве,
Schlechte Sicht, Zuversicht erlischt, kein geistliches Schwergewicht
Плохой обзор, уверенность в себе иссякла, не духовный тяжеловес.
Ist nicht gut, wenn man - mit göttlichen Prinzipien bricht
Это нехорошо, когда нарушаешь божественные принципы.
Fühlt sich nach Schnäppchen an, so wie beim Sommer-Sale
Кажется выгодной сделкой, как на летней распродаже,
Doch dieser Zustand ist nicht tragbar wie ein modisches Fail
Но это состояние недопустимо, как модный провал.
An solchen Tagen ist das Leben für mich schwerer Ballast
В такие дни жизнь для меня тяжкий балласт,
Und ich ziehe mich zurück wie ein Tedjo im Knast
И я ретируюсь, как Теджо в тюрьме.
Fange an, mich zu vergleichen mit den and'ren und check'
Начинаю сравнивать себя с другими и понимаю:
Ich der Looser, und die Konkurrenz kommt immer besser weg
Я неудачник, а конкуренты всегда в выигрыше.
Ich habe Angst um meine Existenz, wie damals Herodes
Я боюсь за своё существование, как когда-то Ирод,
Ich armer Mensch wer rettet mich vor diesem Leibe des Todes
Я, несчастный человек, кто спасёт меня от этих смертных оков?
Säkular-Tourismus - sinnlos wie Klima-Aktivismus
Светский туризм бессмысленный, как климатический активизм,
Und ich hasse meinen Kapitulations-Automatismus
И я ненавижу свой капитулянтский автоматизм.
Bleibt das immer so? Meine Seele ist geschunden
Так будет всегда? Душа моя изранена,
In der Welt hab ich Bedrängnis, doch du hast sie überwunden
В мире я испытываю скорбь, но ты превозмог её.
Brauch' 'nen Pushback von dir, bring mich zurück auf die Spur
Нужен рывок назад от тебя, верни меня на путь истинный,
Füll mich aus - unterdrücke meine sündige Natur
Наполни меня усмири мою греховную натуру.
Herr zerstöre die Gedanken in mir, die mich verwirr'n
Господи, уничтожь мысли во мне, что сбивают меня с толку
Und am Ende nur zu mehr Ungerechtigkeit führ'n
И в конечном итоге ведут лишь к ещё большей несправедливости.
Warum schon wieder ich, bin ein Desesperado
Почему снова я, я же отчаявшийся,
Asche und Schutt, Kopf kaputt, wie nach einem Tornado
Пепел и руины, голова разбита, как после торнадо.
In all den Anfeindungen - erhebe ich den Blick
Во всех этих невзгодах я поднимаю взгляд,
Der Weg aus dieser Hara ist: ich muss zu dir zurück
Выход из этого хаоса таков: я должен вернуться к тебе.
Du bist immer voll erfüllt, ey, das ist schön für dich
Ты всегда полон, эй, это тебе легко говорить,
Doch ich scheiter' immer wieder, bei mir geht das nich'
А я постоянно терплю неудачи, у меня ничего не получается.
An und für sich, reflektier' ich kontinuierlich
Сам по себе я размышляю непрерывно,
Offensichtlich manches Mal etwas zu despektierlich
Очевидно, иногда слишком неуважительно.
Und wenn Satan mir so wieder mal ans Schienbein tritt
И когда Сатана снова бьёт меня по ногам,
Hoff ich auf Comeback Qualitäten so wie Real Madrid
Я надеюсь на способность вернуться, как «Реал Мадрид».
Mein Gejammer und die Schwermütigkeit nerven dich
Моё нытьё и уныние действуют тебе на нервы,
Dann hilf mir raus aus diesem Struggle und bet' für mich
Тогда помоги мне выбраться из этой борьбы и молись за меня.
Brauch' 'nen Pushback von dir, bring mich zurück auf die Spur
Нужен рывок назад от тебя, верни меня на путь истинный,
Füll mich aus - unterdrücke meine sündige Natur
Наполни меня усмири мою греховную натуру.
Herr zerstöre die Gedanken in mir, die mich verwirr'n
Господи, уничтожь мысли во мне, что сбивают меня с толку
Und am Ende nur zu mehr Ungerechtigkeit führ'n
И в конечном итоге ведут лишь к ещё большей несправедливости.
Warum schon wieder ich, bin ein Desesperado
Почему снова я, я же отчаявшийся,
Asche und Schutt, Kopf kaputt, wie nach einem Tornado
Пепел и руины, голова разбита, как после торнадо.
In all den Anfeindungen - erhebe ich den Blick
Во всех этих невзгодах я поднимаю взгляд,
Der Weg aus dieser Hara ist: ich muss zu dir zurück
Выход из этого хаоса таков: я должен вернуться к тебе.





Авторы: Mc Bilal


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.