Текст и перевод песни flexo_77 - Pushback
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bin
mal
wieder
lau
und
weg
von
dir
Снова
вялый
и
далёк
от
тебя,
Krise
wie
bei
"Sie
ist
weg"
von
den
fantastischen
Vier
Кризис,
как
в
песне
"Она
ушла"
у
Фантастической
Четвёрки.
Hab
die
Gedanken
in
mir
wieder
einmal
nicht
im
Griff
Мысли
мои
снова
не
под
контролем,
Fühl
mich
hilflos
und
verlor'n
wie
auf
nem
sinkenden
Schiff
Чувствую
себя
беспомощным
и
потерянным,
как
на
тонущем
корабле.
Der
Schild
des
Glaubens
ist
nicht
vollumfänglich
aktiviert
Щит
веры
активирован
не
полностью,
Einmal
mehr
mit
den
Dingen
dieser
Welt
kokettiert
Вновь
заигрывал
с
соблазнами
этого
мира.
Es
fallen
Schüsse,
scharf
wie
Wasabi
Nüsse
Летят
пули,
острые,
как
орешки
васаби,
Fühlt
sich
falsch
an,
so
wie
damals
Judas'
Küsse
Кажется
неправильным,
как
тогда
поцелуй
Иуды.
Image
kriegt
Risse,
leb
in
der
Sünden-Siffe,
Имидж
трещит
по
швам,
живу
в
трясине
греха,
Bin
blockiert
wie
andernorts
Getreideschiffe
Заблокирован,
как
где-то
зерновозы.
Ist
das
die
Midlifecrisis?
Oder
Torschlusspanik
Это
кризис
среднего
возраста?
Или
страх
уходящего
поезда?
Vielleicht
auch
einfach
falscher
Dampfer
so
wie
bei
der
Titanic
А
может,
просто
не
тот
корабль,
как
у
Титаника.
Will
diese
billigen
Moves
nicht
mehr
billigen
Больше
не
хочу
оправдывать
эти
дешёвые
движения,
Lieber
zurück
in
die
Koalition
der
Willigen
Лучше
вернуться
в
коалицию
желающих.
Fühl
mich
gerade
müde,
down,
ausgelaugt
und
wack
Сейчас
чувствую
себя
уставшим,
подавленным,
опустошённым
и
слабым.
Herr
erbarme
dich
meiner,
ich
brauch
'nen
Pushback
Господи,
помилуй
меня,
мне
нужен
рывок
назад.
Brauch'
'nen
Pushback
von
dir,
bring
mich
zurück
auf
die
Spur
Нужен
рывок
назад
от
тебя,
верни
меня
на
путь
истинный,
Füll
mich
aus
- unterdrücke
meine
sündige
Natur
Наполни
меня
— усмири
мою
греховную
натуру.
Herr
zerstöre
die
Gedanken
in
mir,
die
mich
verwirr'n
Господи,
уничтожь
мысли
во
мне,
что
сбивают
меня
с
толку
Und
am
Ende
nur
zu
mehr
Ungerechtigkeit
führ'n
И
в
конечном
итоге
ведут
лишь
к
ещё
большей
несправедливости.
Warum
schon
wieder
ich,
bin
ein
Desesperado
Почему
снова
я,
я
же
отчаявшийся,
Asche
und
Schutt,
Kopf
kaputt,
wie
nach
einem
Tornado
Пепел
и
руины,
голова
разбита,
как
после
торнадо.
In
all
den
Anfeindungen
- erhebe
ich
den
Blick
Во
всех
этих
невзгодах
— я
поднимаю
взгляд,
Der
Weg
aus
dieser
Hara
ist:
ich
muss
zu
dir
zurück
Выход
из
этого
хаоса
таков:
я
должен
вернуться
к
тебе.
Sos,
ich
bin
in
Not,
brauche
geistlichen
Support
SOS,
я
в
беде,
нужна
духовная
поддержка,
Hinterhältige
Gedanken
wie
beim
Brudermord
Коварные
мысли,
как
при
братоубийстве,
Schlechte
Sicht,
Zuversicht
erlischt,
kein
geistliches
Schwergewicht
Плохой
обзор,
уверенность
в
себе
иссякла,
не
духовный
тяжеловес.
Ist
nicht
gut,
wenn
man
- mit
göttlichen
Prinzipien
bricht
Это
нехорошо,
когда
нарушаешь
божественные
принципы.
Fühlt
sich
nach
Schnäppchen
an,
so
wie
beim
Sommer-Sale
Кажется
выгодной
сделкой,
как
на
летней
распродаже,
Doch
dieser
Zustand
ist
nicht
tragbar
wie
ein
modisches
Fail
Но
это
состояние
недопустимо,
как
модный
провал.
An
solchen
Tagen
ist
das
Leben
für
mich
schwerer
Ballast
В
такие
дни
жизнь
для
меня
— тяжкий
балласт,
Und
ich
ziehe
mich
zurück
wie
ein
Tedjo
im
Knast
И
я
ретируюсь,
как
Теджо
в
тюрьме.
Fange
an,
mich
zu
vergleichen
mit
den
and'ren
und
check'
Начинаю
сравнивать
себя
с
другими
и
понимаю:
Ich
der
Looser,
und
die
Konkurrenz
kommt
immer
besser
weg
Я
— неудачник,
а
конкуренты
всегда
в
выигрыше.
Ich
habe
Angst
um
meine
Existenz,
wie
damals
Herodes
Я
боюсь
за
своё
существование,
как
когда-то
Ирод,
Ich
armer
Mensch
wer
rettet
mich
vor
diesem
Leibe
des
Todes
Я,
несчастный
человек,
кто
спасёт
меня
от
этих
смертных
оков?
Säkular-Tourismus
- sinnlos
wie
Klima-Aktivismus
Светский
туризм
— бессмысленный,
как
климатический
активизм,
Und
ich
hasse
meinen
Kapitulations-Automatismus
И
я
ненавижу
свой
капитулянтский
автоматизм.
Bleibt
das
immer
so?
Meine
Seele
ist
geschunden
Так
будет
всегда?
Душа
моя
изранена,
In
der
Welt
hab
ich
Bedrängnis,
doch
du
hast
sie
überwunden
В
мире
я
испытываю
скорбь,
но
ты
превозмог
её.
Brauch'
'nen
Pushback
von
dir,
bring
mich
zurück
auf
die
Spur
Нужен
рывок
назад
от
тебя,
верни
меня
на
путь
истинный,
Füll
mich
aus
- unterdrücke
meine
sündige
Natur
Наполни
меня
— усмири
мою
греховную
натуру.
Herr
zerstöre
die
Gedanken
in
mir,
die
mich
verwirr'n
Господи,
уничтожь
мысли
во
мне,
что
сбивают
меня
с
толку
Und
am
Ende
nur
zu
mehr
Ungerechtigkeit
führ'n
И
в
конечном
итоге
ведут
лишь
к
ещё
большей
несправедливости.
Warum
schon
wieder
ich,
bin
ein
Desesperado
Почему
снова
я,
я
же
отчаявшийся,
Asche
und
Schutt,
Kopf
kaputt,
wie
nach
einem
Tornado
Пепел
и
руины,
голова
разбита,
как
после
торнадо.
In
all
den
Anfeindungen
- erhebe
ich
den
Blick
Во
всех
этих
невзгодах
— я
поднимаю
взгляд,
Der
Weg
aus
dieser
Hara
ist:
ich
muss
zu
dir
zurück
Выход
из
этого
хаоса
таков:
я
должен
вернуться
к
тебе.
Du
bist
immer
voll
erfüllt,
ey,
das
ist
schön
für
dich
Ты
всегда
полон,
эй,
это
тебе
легко
говорить,
Doch
ich
scheiter'
immer
wieder,
bei
mir
geht
das
nich'
А
я
постоянно
терплю
неудачи,
у
меня
ничего
не
получается.
An
und
für
sich,
reflektier'
ich
kontinuierlich
Сам
по
себе
я
размышляю
непрерывно,
Offensichtlich
manches
Mal
etwas
zu
despektierlich
Очевидно,
иногда
слишком
неуважительно.
Und
wenn
Satan
mir
so
wieder
mal
ans
Schienbein
tritt
И
когда
Сатана
снова
бьёт
меня
по
ногам,
Hoff
ich
auf
Comeback
Qualitäten
so
wie
Real
Madrid
Я
надеюсь
на
способность
вернуться,
как
«Реал
Мадрид».
Mein
Gejammer
und
die
Schwermütigkeit
nerven
dich
Моё
нытьё
и
уныние
действуют
тебе
на
нервы,
Dann
hilf
mir
raus
aus
diesem
Struggle
und
bet'
für
mich
Тогда
помоги
мне
выбраться
из
этой
борьбы
и
молись
за
меня.
Brauch'
'nen
Pushback
von
dir,
bring
mich
zurück
auf
die
Spur
Нужен
рывок
назад
от
тебя,
верни
меня
на
путь
истинный,
Füll
mich
aus
- unterdrücke
meine
sündige
Natur
Наполни
меня
— усмири
мою
греховную
натуру.
Herr
zerstöre
die
Gedanken
in
mir,
die
mich
verwirr'n
Господи,
уничтожь
мысли
во
мне,
что
сбивают
меня
с
толку
Und
am
Ende
nur
zu
mehr
Ungerechtigkeit
führ'n
И
в
конечном
итоге
ведут
лишь
к
ещё
большей
несправедливости.
Warum
schon
wieder
ich,
bin
ein
Desesperado
Почему
снова
я,
я
же
отчаявшийся,
Asche
und
Schutt,
Kopf
kaputt,
wie
nach
einem
Tornado
Пепел
и
руины,
голова
разбита,
как
после
торнадо.
In
all
den
Anfeindungen
- erhebe
ich
den
Blick
Во
всех
этих
невзгодах
— я
поднимаю
взгляд,
Der
Weg
aus
dieser
Hara
ist:
ich
muss
zu
dir
zurück
Выход
из
этого
хаоса
таков:
я
должен
вернуться
к
тебе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mc Bilal
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.