Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Believers High
Hochgefühl der Gläubigen
笑顔も涙も
きっと全て
Sowohl
Lächeln
als
auch
Tränen,
ganz
gewiss
alles,
君に出会う為だった
war
dazu
bestimmt,
damit
ich
dich
treffe.
此の先に
何が待つかは見えない
Was
vor
mir
liegt,
kann
ich
nicht
sehen.
広がる地平線に誓った日と同じ
三日月
Dieselbe
Mondsichel
wie
an
jenem
Tag,
als
ich
dem
sich
weitenden
Horizont
einen
Eid
schwor.
零れゆく涙
風が連れて行く
Die
überströmenden
Tränen
trägt
der
Wind
davon.
慣れない仕草で
その先へ何度も手を伸ばした
Mit
ungewohnter
Geste
streckte
ich
meine
Hand
immer
wieder
dorthin
aus.
言葉足らずで
傷つけた人よ
Oh
du,
die
ich
mit
zu
wenigen
Worten
verletzte,
もう取り消せない過去を
背負って
踏み出していくんだ
die
Vergangenheit,
die
ich
nicht
mehr
ungeschehen
machen
kann,
trage
ich
auf
meinen
Schultern
und
gehe
voran.
笑顔も涙も
きっと全て
Sowohl
Lächeln
als
auch
Tränen,
ganz
gewiss
alles,
君に出会う為の理由だった
war
der
Grund
dafür,
dich
zu
treffen.
"明日がある"
たったそれだけで
"Es
gibt
ein
Morgen"
– allein
das
schon
僕が生きる意味になって
wird
zum
Sinn
meines
Lebens,
そしてまた陽が照らすよ
und
dann
wird
die
Sonne
wieder
scheinen.
消えてゆく
星を背にした夜明け
Die
Morgendämmerung,
die
verblassenden
Sterne
im
Rücken,
笑い明かしていた
明日(あした)笑える根拠も探さず
ich
lachte
die
Nacht
durch,
ohne
nach
einem
Grund
zu
suchen,
um
morgen
lachen
zu
können.
時に訳もなく
寂しくなるんだ
Manchmal
werde
ich
ohne
Grund
einsam.
冷えた夜風にたなびく
フラッグのよう
また君を求めた
Wie
eine
Fahne,
die
im
kalten
Nachtwind
weht,
sehnte
ich
mich
wieder
nach
dir.
果てしなく続く永久(とわ)の道
Ein
endlos
weiterführender,
ewiger
Weg.
崖に立ち竦む孤独であっても
Selbst
wenn
es
Einsamkeit
ist,
die
mich
am
Rande
des
Abgrunds
erstarren
lässt,
それでも「無力じゃない」
いつかは
dennoch:
"Ich
bin
nicht
machtlos!",
eines
Tages
風に答えを解き放って
werde
ich
die
Antwort
dem
Wind
freigeben,
そして
君に届けるよ
und
sie
dir
bringen.
暁(あかつき)の向こうに
何が待ってても
Was
auch
immer
jenseits
der
Morgendämmerung
warten
mag,
歩き出すか決めるのは
いつだって
自分でありたい
ob
ich
losgehe,
das
möchte
ich
immer
selbst
entscheiden.
手にしたいんだ
そのぶれない感情
Ich
will
es
erlangen,
dieses
unerschütterliche
Gefühl.
再び君に出会う
その日までに
Bis
zu
dem
Tag,
an
dem
ich
dich
wiedersehe.
"明日がある"
たったそれだけで
"Es
gibt
ein
Morgen"
– allein
das
schon
僕が生きる意味になって
wird
zum
Sinn
meines
Lebens,
そして
また陽が照らすよ
und
dann
wird
die
Sonne
wieder
scheinen.
いつか君を照らすよ
Eines
Tages
wird
sie
auch
dich
bescheinen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ryuuta Yamamura, Kazuki Sakai
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.