Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Binetsu Rifurein
Sanftes Fieber Refrain
剥がれてく
夏の色
なびく髪
Die
verblassenden
Farben
des
Sommers,
dein
wehendes
Haar,
染み込んだ匂い
遣る瀬なく途切れた言葉
der
tief
eingezogene
Duft,
hilflos
abgebrochene
Worte.
千切れ雲
眺めては
あの日への
帰り道を探す
Ich
blicke
auf
zerrissene
Wolken
und
suche
den
Weg
zurück
zu
jenem
Tag,
背中合わせで竦む
影帽子
Schattenbilder,
die
Rücken
an
Rücken
erstarren.
何もかも全部
切ないのは
Dass
alles
so
schmerzlich
ist,
忘れたくない
瞬間があるから
liegt
daran,
dass
es
Momente
gibt,
die
ich
nicht
vergessen
will.
白昼夢の恋
笑う君
口づけ交わした
Eine
Tagtraumliebe,
dein
Lachen,
wir
küssten
uns.
あの夢の続きを
もう一度
Die
Fortsetzung
jenes
Traums,
noch
einmal.
触れられないその肌に
今も募る想い
Für
deine
unberührbare
Haut
hege
ich
noch
immer
wachsende
Gefühle.
見つめ合う瞳は
まるでダイヤのよう
Augen,
die
sich
treffen,
sind
wie
Diamanten.
まだ、覚めないで
Wach
noch
nicht
auf.
グラスの中
この氷が
溶けるまで
もう一度燃えてみたい
Bis
dieses
Eis
im
Glas
geschmolzen
ist,
möchte
ich
noch
einmal
brennen.
薄くなった味が恋しい
Ich
sehne
mich
nach
dem
verblassten
Geschmack.
ベランダの
Tシャツは
今もまだ
生乾きのままで
Das
T-Shirt
auf
dem
Balkon
ist
immer
noch
klamm,
次の風を
待ちわびてる
sehnsüchtig
wartet
es
auf
den
nächsten
Wind.
落書きのように
消えない場面
Szenen,
die
wie
Graffiti
nicht
verschwinden.
惹かれ合った
面影は
遠く
Das
Antlitz,
das
mich
anzog,
ist
fern.
炎天下の下
額の汗
拭う暇もなく
Unter
der
sengenden
Sonne,
keine
Zeit,
den
Schweiß
von
der
Stirn
zu
wischen.
焼けこがした愛は陽炎
Die
sengende
Liebe,
ein
Hitzeflimmern.
波打ち際の
足跡が
消えてゆく前に
Bevor
die
Fußspuren
am
Ufer
verschwinden,
いっそ抱きしめたい
möchte
ich
dich
lieber
umarmen.
何故に
戻らない微笑みに
Cry
Warum
weine
ich
um
ein
Lächeln,
das
nicht
zurückkehrt?
Cry.
出逢った一瞬の
笑顔で振り返ってみせて
そっと
Dreh
dich
sanft
um
mit
dem
Lächeln
des
Moments,
als
wir
uns
trafen.
熱帯夜の熱
甘い蜜
口づけ交わした
Die
Hitze
einer
tropischen
Nacht,
süßer
Nektar,
wir
küssten
uns.
夢中で抱き合った季節よ
Oh
Jahreszeit,
in
der
wir
uns
wie
im
Rausch
umarmten.
苦しいほど
辛いほど
今も募る想い
So
schmerzhaft,
so
qualvoll,
die
Gefühle
wachsen
noch
immer.
終わりかけの恋は
まるで花火のよう
Die
Liebe,
die
zu
Ende
geht,
ist
wie
ein
Feuerwerk.
まだ、消えないで
Verlösche
noch
nicht.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rui Momota, Ryuuta Yamamura, Kazuki Sakai
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.