flumpool - Don Na Mi Ra I Ni Mo A I Ha (Wa) A Ru - перевод текста песни на немецкий

Don Na Mi Ra I Ni Mo A I Ha (Wa) A Ru - flumpoolперевод на немецкий




Don Na Mi Ra I Ni Mo A I Ha (Wa) A Ru
Auch In Jeder Zukunft Gibt Es Liebe
ただ、貴方が笑ってくれるから 僕は生きてゆける
Nur weil du für mich lächelst, kann ich weiterleben.
もし この声が涸れてもね 唄うから 歓びの歌
Selbst wenn diese Stimme heiser wird, singe ich ein Lied der Freude.
美しく輝くほどに 心に咲く花よ
Oh Blume, die in meinem Herzen blüht, so schön strahlend.
今称えよう どんな未来にも愛はある
Jetzt will ich preisen: Auch in jeder Zukunft gibt es Liebe.
たった一つだけ言える事があって
Es gibt nur eine Sache, die ich sagen kann:
貴方に出逢うまで希望など見えなくて
Bevor ich dich traf, sah ich keine Hoffnung.
この想いに偽りなどはない
In diesen Gefühlen gibt es keine Falschheit.
篝火のような 守りたい光
Ein Licht, das ich beschützen will, wie ein Leuchtfeuer.
その胸の奥 塞いだ 孤独に触れたい
Ich möchte die Einsamkeit berühren, die tief in deiner Brust verschlossen ist.
解いてごらんよ もう一人にさせはしない
Versuch, sie zu lösen, ich werde dich nicht mehr allein lassen.
ただ、貴方が笑ってくれるから 僕は生きてゆける
Nur weil du für mich lächelst, kann ich weiterleben.
もし この声が涸れてもね 唄うから 歓びの歌
Selbst wenn diese Stimme heiser wird, singe ich ein Lied der Freude.
美しく輝くほどに 心に咲く花よ
Oh Blume, die in meinem Herzen blüht, so schön strahlend.
今称えよう どんな未来にも愛はある
Jetzt will ich preisen: Auch in jeder Zukunft gibt es Liebe.
何もかもを失ったとしても
Selbst wenn ich alles verlieren sollte,
あぁ 求め与え合う貴方と明日がある
Ach, es gibt ein Morgen mit dir, in dem wir uns gegenseitig suchen und geben.
慌てなくていい ゆっくり育んでゆこう
Du brauchst dich nicht zu beeilen, lass es uns langsam pflegen und wachsen lassen.
数えてみようか 願った星の数を
Sollen wir die Anzahl der Sterne zählen, auf die wir unsere Wünsche gerichtet haben?
今、貴方が涙に暮れるなら 傍で唄っているから
Wenn du jetzt in Tränen versinkst, werde ich an deiner Seite singen.
「負けないで」が辛い響きなら 言葉じゃなく紡ぐ旋律
Wenn „Gib nicht auf“ schmerzhaft klingt, dann eine Melodie, gewoben nicht aus Worten.
苦しみも刹那も越えて この世に咲く花よ
Oh Blume, die in dieser Welt blüht, überwindend Leid und Vergänglichkeit.
瞳を閉じてよ 芽吹いた「絆」は此処にある
Schließ deine Augen, das gesprossene „Band“ ist hier.
貴方が足を止めるのなら
Wenn du deine Schritte anhältst,
僕は其処に腰を下ろして
werde ich mich dorthin setzen.
ともに歩めることが
Dass wir zusammen gehen können,
何より愛しいから
ist mir über alles lieb.
ただ、貴方が笑ってくれるから 僕は生きてゆける
Nur weil du für mich lächelst, kann ich weiterleben.
もし この声が涸れてもね 唄うから 歓びの歌
Selbst wenn diese Stimme heiser wird, singe ich ein Lied der Freude.
美しく輝くほどに 心に咲く花よ
Oh Blume, die in meinem Herzen blüht, so schön strahlend.
今称えよう どんな未来にも愛はある
Jetzt will ich preisen: Auch in jeder Zukunft gibt es Liebe.
今、捧げよう
Jetzt will ich es widmen.
どんな未来にも きっと愛はある
In jeder Zukunft gibt es gewiss Liebe.





Авторы: Kazuki Sakai, Ryuuta Yamamura


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.