flumpool - Donna Mirai Nimo Ai Wa Aru - перевод текста песни на немецкий

Donna Mirai Nimo Ai Wa Aru - flumpoolперевод на немецкий




Donna Mirai Nimo Ai Wa Aru
In jeder Zukunft gibt es Liebe
ただ、あなたが笑ってくれるから
Nur weil du für mich lächelst,
僕は生きてゆける
kann ich weiterleben.
もし この声が涸れてもね
Selbst wenn diese Stimme heiser wird,
唄うから 歓びの歌
singe ich ein Lied der Freude.
美しく輝くほどに 心に咲く花よ
Oh Blume, die im Herzen blüht, je schöner du strahlst,
いま称えよう どんな未来にも愛はある
lass uns jetzt preisen: In jeder Zukunft gibt es Liebe.
たったひとつだけ言える事があって
Es gibt nur eine Sache, die ich sagen kann:
あなたに出逢うまで希望など見えなくて
Bevor ich dich traf, sah ich keine Hoffnung.
この想いに偽りなどはない
In diesen Gefühlen gibt es keine Lüge.
篝火(かがりび)のような 守りたい光
Ein Licht wie ein Leuchtfeuer, das ich beschützen will.
その胸の奥 塞いだ
Die dein tiefstes Herz verschlossen hat,
孤独に触れたい
diese Einsamkeit möchte ich berühren.
解(ほど)いてごらんよ
Versuch, sie zu lösen.
もう一人にさせはしない
Ich lasse dich nicht mehr allein.
ただ、あなたが笑ってくれるから
Nur weil du für mich lächelst,
僕は生きてゆける
kann ich weiterleben.
もし この声が涸れてもね
Selbst wenn diese Stimme heiser wird,
唄うから 歓びの歌
singe ich ein Lied der Freude.
美しく輝くほどに 心に咲く花よ
Oh Blume, die im Herzen blüht, je schöner du strahlst,
いま称えよう
lass uns jetzt preisen:
どんな未来にも愛はある
In jeder Zukunft gibt es Liebe.
何もかもを失ったとしても
Selbst wenn ich alles verlieren sollte,
求め与え合うあなたと明日がある
gibt es ein Morgen mit dir, wo wir uns suchen und geben.
慌てなくていい
Du brauchst dich nicht zu beeilen.
ゆっくり育んでゆこう
Lass es uns langsam pflegen und wachsen lassen.
数えてみようか
Sollen wir sie zählen?
願った星の数を
Die Anzahl der Sterne, die wir uns gewünscht haben.
いま、あなたが涙に暮れるなら
Wenn du jetzt in Tränen versinkst,
傍で唄っているから
singe ich an deiner Seite.
"負けないで"が辛い響きなら
Wenn "Gib nicht auf" schmerzhaft klingt,
言葉じゃなく紡ぐ旋律(しらべ)
dann ist es eine Melodie, gesponnen nicht aus Worten.
苦しみも刹那も越えて
Überwinde Leid und flüchtige Momente,
この世に咲く花よ
oh Blume, die in dieser Welt blüht.
瞳(め)を閉じてよ
Schließ deine Augen.
芽吹いた"絆"はここにある
Das "Band", das gekeimt hat, ist hier.
あなたが足を止めるのなら
Wenn du deine Schritte anhältst,
僕はそこに腰を下ろして
setze ich mich dorthin.
ともに歩めることが
Gemeinsam gehen zu können,
何より愛しいから
ist mir über alles lieb.
ただ、あなたが笑ってくれるから
Nur weil du für mich lächelst,
僕は生きてゆける
kann ich weiterleben.
もし この声が涸れてもね
Selbst wenn diese Stimme heiser wird,
唄うから 歓びの歌
singe ich ein Lied der Freude.
美しく輝くほどに 心に咲く花よ
Oh Blume, die im Herzen blüht, je schöner du strahlst,
いま称えよう
lass uns jetzt preisen:
どんな未来にも愛はある
In jeder Zukunft gibt es Liebe.
いま、捧げよう
Jetzt, lass uns widmen:
どんな未来にも
In jeder Zukunft,
きっと愛はある
gibt es gewiss Liebe.





Авторы: 山村 隆太, 阪井 一生


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.