flumpool - Hana Ni Nare - перевод текста песни на немецкий

Hana Ni Nare - flumpoolперевод на немецкий




Hana Ni Nare
Werde eine Blume
息も絶える環状線沿いで
Entlang der Ringstraße, wo mir der Atem stockt,
色褪せた星と 闇空の下
Unter verblassten Sternen und einem dunklen Himmel,
いつの間に僕は 自分らしさと
Wann habe ich wohl begonnen, nach meinem wahren Ich
生き方のレシピ 探しているんだろう?
Und einem Rezept für das Leben zu suchen?
素晴らしさという忘れ物
Die Herrlichkeit, die ich als Etwas zurückließ,
取り戻しに行こう くたびれた夢
Lass uns sie zurückholen, diesen müden Traum.
幼少の頃 砂に埋めた様に
So wie ich ihn in meiner Kindheit im Sand vergrub,
十年後僕に この歌を捧げよう
In zehn Jahren werde ich mir dieses Lied widmen.
笑って泣いて歌って 花になれ
Lache, weine, singe, werde eine Blume!
咲き誇れ いつか 光溢れ
Erblühe in voller Pracht, eines Tages, von Licht erfüllt.
歯痒くても きっと 受け止めるよ
Auch wenn es frustrierend ist, ich werde es sicher annehmen,
未来は気にせずに
Ohne mir Sorgen um die Zukunft zu machen.
数えきれないほど 何度も
Unzählige Male, immer wieder,
君の名を呼んだ
Rief ich deinen Namen.
何処かで微笑んでるかな
Ob du wohl irgendwo lächelst?
夜空に放った 僕らの
Unsere in den Nachthimmel hinausgeschickten
声は喧噪の中 消えて
Stimmen verschwanden im Lärm
優しく僕らを包んでゆく
Und umhüllen uns sanft.
繰り返しの日々が嫌んなって
Müde der sich wiederholenden Tage,
いっそ可憐に 輝いてみようか
Soll ich stattdessen versuchen, anmutig zu leuchten?
永遠に咲くドライフラワーよりも僕らは
Mehr als ewig blühende Trockenblumen wollen wir,
散りゆくとも 一心不乱な桜になろう
Auch wenn wir verwehen, hingebungsvolle Kirschblüten sein.
笑って泣いて歌って 花になれ
Lache, weine, singe, werde eine Blume!
咲き誇れ いつか 光溢れ
Erblühe in voller Pracht, eines Tages, von Licht erfüllt.
歯痒くても きっと 受け止めるよ
Auch wenn es frustrierend ist, ich werde es sicher annehmen,
未来は気にせずに
Ohne mir Sorgen um die Zukunft zu machen.
数えきれないほど 何度も
Unzählige Male, immer wieder,
君の名を呼んだ
Rief ich deinen Namen.
手のひらに残る温もり
Die Wärme, die auf meiner Handfläche verweilt.
あの時 誓った 僕らの
Unsere damals geschworenen
声は喧噪の中 消えて
Stimmen verschwanden im Lärm.
君といた街に 立ちすくむよ
In der Stadt, in der ich mit dir war, stehe ich wie erstarrt.
いつの間にか 傷つく事が怖くなって
Irgendwann bekam ich Angst davor, verletzt zu werden,
まだ蕾のまま
Noch immer eine Knospe.
光の射す場所を ずっと探してる
Ich suche weiterhin nach einem Ort, an dem das Licht scheint,
明日もきっと
Sicher auch morgen.
何処まで行けば 笑いあえるの?
Wie weit muss ich gehen, bis wir zusammen lachen können?
自由や希望や夢は 僕が思うほど
Freiheit, Hoffnung und Träume sind sie so wunderbar,
素晴らしいかな?
Wie ich es mir vorstelle?
輝いているのかな?
Strahlen sie so hell?
未来をこの胸に
Die Zukunft trage ich in meinem Herzen.
数えきれないほど 何度も
Unzählige Male, immer wieder,
君の名を呼んだ
Rief ich deinen Namen.
何処かで微笑んでるかな
Ob du wohl irgendwo lächelst?
夜空に放った 僕らの
Unsere in den Nachthimmel hinausgeschickten
声は喧噪の中 消えて
Stimmen verschwanden im Lärm
優しく僕らを包んでゆく
Und umhüllen uns sanft.





Авторы: 百田留衣


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.