Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kimi Ni Todoke
Möge es dich erreichen
つぶらな瞳も鼻にかかる
Deine
runden
Augen,
deine
nasale,
じゃれた声もその小さな手も
verspielte
Stimme,
auch
deine
kleinen
Hände
–
うまく笑えない君が笑えば
Wenn
du,
die
nicht
gut
lächeln
kann,
lächelst,
あの日見た夢がまたひとつ叶う
wird
ein
weiterer
Traum,
den
ich
an
jenem
Tag
sah,
wahr.
行き交う人たちの幸せ
Das
Glück
der
vorbeigehenden
Menschen,
自分のことのようにどうして願うの
warum
wünschst
du
es
dir,
als
wäre
es
dein
eigenes?
君に逢えたこと本当によかったとそう言える
Dass
ich
dich
treffen
konnte,
war
wirklich
gut,
das
kann
ich
sagen.
その笑顔を守りたい
Dieses
Lächeln
möchte
ich
beschützen.
来年も
再来年も今以上に君が好きで
Nächstes
Jahr,
übernächstes
Jahr,
werde
ich
dich
noch
mehr
lieben
als
jetzt,
それくらい僕の全てで
so
sehr
bist
du
mein
Alles.
僕にしか言えない言葉を今君に届けたい
Worte,
die
nur
ich
sagen
kann,
möchte
ich
dir
jetzt
übermitteln.
投げ出したくなって悩んで泣いて
Du
willst
aufgeben,
sorgst
dich
und
weinst,
時にはけんかしてそんな毎日で
manchmal
streiten
wir
uns,
so
ist
jeder
Tag.
それでも君は
君らしくまた
Trotzdem
gehst
du,
so
wie
du
bist,
wieder
歩んでく木漏れ日の下
愛しい
deinen
Weg
unter
dem
durch
die
Blätter
filternden
Sonnenlicht,
meine
Liebste.
飛び交う嘘や嫉妬
迷い
Umherfliegende
Lügen,
Eifersucht
und
Zweifel,
などの冴えない心よ
solch
ein
trübes
Herz,
まっすぐな祈りよ
ein
aufrichtiges
Gebet.
僕は目を閉じて君との未来を思い描く
Ich
schließe
meine
Augen
und
stelle
mir
die
Zukunft
mit
dir
vor,
その笑顔を描いてる
ich
male
dieses
Lächeln.
いつもいつまでも思うことは一つだけ
Immer,
für
immer,
denke
ich
nur
an
eines:
変わらなく君が好きだよ
Unverändert
liebe
ich
dich.
君にしか言わない言葉を紡ぎ足していくから
Denn
ich
werde
weiterhin
Worte
spinnen,
die
ich
nur
dir
sage.
どんな君の側面を見ても大袈裟かもしれないけど
Egal
welche
Seite
von
dir
ich
sehe,
es
mag
übertrieben
sein,
aber
そのどれもが僕の胸を打つ抱きしめたい
jede
davon
berührt
mein
Herz,
ich
möchte
dich
umarmen.
もしも悲しみに包まれたなら僕は今すぐ
Solltest
du
von
Traurigkeit
umhüllt
sein,
werde
ich
sofort
届け今届け君に言えずにいた
Möge
es
dich
erreichen,
möge
es
dich
jetzt
erreichen,
was
ich
dir
nicht
sagen
konnte:
その心の真ん中に
mitten
in
dein
Herz.
来年も再来年も今以上に君が好きで
Nächstes
Jahr,
übernächstes
Jahr,
werde
ich
dich
noch
mehr
lieben
als
jetzt,
それくらい僕の全てで
so
sehr
bist
du
mein
Alles.
僕にしか言えない言葉を見つけたから
Denn
ich
habe
Worte
gefunden,
die
nur
ich
sagen
kann.
心まで交わしていよう思い
Lass
uns
unsere
Herzen
und
Gedanken
austauschen,
meine
Gefühle
君に届けたい
möchte
ich
dir
übermitteln.
ラ
ラ
ナ
イェア
イェア
La
La
Na
Yeah
Yeah
ナナナナ
ナナ
ナナ
Nananana
Nana
Nana
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 山村 隆太, 阪井 一生, 山村 隆太, 阪井 一生
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.