Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
誰かの罠だろうと
Selbst
wenn
es
jemandes
Falle
wäre,
疑うほど広がる空
der
Himmel,
der
sich
ausbreitet,
je
mehr
ich
zweifle,
自由の代償を前に
angesichts
des
Preises
der
Freiheit
心は繋がれてた
war
mein
Herz
gefesselt.
鳥籠を飛び出せば
Wenn
ich
aus
dem
Vogelkäfig
fliege,
もう二度と戻れない
kann
ich
nie
wieder
zurückkehren.
この空の向こうまで
Bis
jenseits
dieses
Himmels,
行けるかわからずに
ohne
zu
wissen,
ob
ich
dorthin
gelangen
kann,
飛び立てずいる僕は
bin
ich,
der
nicht
losfliegen
kann,
両足のない
little
bird
ein
kleiner
Vogel
ohne
Beine.
残酷に打ち突つけられた
Grausam
wurde
mir
meine
愚かな臆病な姿
törichte,
feige
Gestalt
vor
Augen
geführt.
自由ゆえ孤独を感じ
Durch
Freiheit
fühlte
ich
Einsamkeit,
明日さえ重荷になってた
selbst
das
Morgen
wurde
zur
Last.
確実に生きてく
Um
ganz
sicher
zu
leben,
術を求めすぎて
suchte
ich
zu
sehr
nach
Mitteln
und
Wegen,
届かない夢だと
sagte,
es
sei
ein
unerreichbarer
Traum,
壊れてたエゴ
Mein
zerbrochenes
Ego,
取り戻さなきゃって
das
muss
ich
zurückgewinnen.
I
seek
me
Ich
suche
mich.
才能に
good
morning
Dem
Talent
einen
guten
Morgen.
傷がついたって
Auch
wenn
ich
verletzt
werde,
それでも本能の海へ
dennoch
ins
Meer
des
Instinkts,
一世一代で
dive
ein
Sprung
für
mein
Leben.
この空の向こうまで
Bis
jenseits
dieses
Himmels,
行けるかわからずに
ohne
zu
wissen,
ob
ich
dorthin
gelangen
kann,
飛び立てずいる僕は
ich,
der
nicht
losfliegen
kann,
そうやって失ってきた
so
habe
ich
immer
wieder
verloren.
また一人誰かが
Wieder
fliegt
jemand
davon,
飛び立って残されてゆく
und
ich
bleibe
zurück.
取り残されたまま
So
zurückgelassen,
空が閉じていった
schloss
sich
der
Himmel.
そして
I
lost
my
world
Und
dann
verlor
ich
meine
Welt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Flumpool, flumpool
Альбом
Unreal
дата релиза
19-11-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.