Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
サヨナラ星屑達よ
孤独を分けた夜
Lebt
wohl,
ihr
Sternenstaubkörner,
in
der
Nacht,
in
der
wir
Einsamkeit
teilten
駆け出した10月の空へ響く靴音
Der
Klang
meiner
Schritte
hallte
zum
Oktoberhimmel,
als
ich
losrannte
平凡な幸せを願う君を笑った
Ich
lachte
über
dich,
als
du
dir
ein
gewöhnliches
Glück
wünschtest
今ならもう迷わずに
どんな世界でも...
Jetzt
würde
ich
nicht
mehr
zögern,
egal
in
welcher
Welt...
君が描いた遠い夢の未来を信じられたんだ
Ich
konnte
an
die
Zukunft
des
fernen
Traums
glauben,
den
du
dir
vorgestellt
hast
並んで揺れている木々
土の中で根を繋ぐ
Die
Bäume
wiegen
sich
nebeneinander,
ihre
Wurzeln
verbinden
sich
in
der
Erde
ざわめきだした音さえ空へ消えてく
Selbst
das
beginnende
Rauschen
verschwindet
in
den
Himmel
この夜空の片隅で今
Jetzt,
in
einer
Ecke
dieses
Nachthimmels,
幾千もの出会いに包まれて
umgeben
von
tausenden
Begegnungen,
二人出会えたこの場所から彼方へ
von
diesem
Ort,
an
dem
wir
uns
trafen,
in
die
Ferne
歩き出した影
unsere
Schatten,
die
losgingen.
時に涙流す事もあるだろうけど
Es
wird
wohl
Zeiten
geben,
in
denen
Tränen
fließen,
君だけは僕だけは違ってないように
damit
nur
du
und
nur
ich
uns
nicht
verändern,
ドシャ降りの朝も
ありふれた日々も
sowohl
an
Morgen
mit
strömendem
Regen
als
auch
an
gewöhnlichen
Tagen.
もう迷いも恐れもしない
Ich
werde
nicht
mehr
zögern
oder
fürchten,
もし世界が壊れても
selbst
wenn
die
Welt
zerbricht.
君が描いた遠い夢の未来を信じられたんだ
Ich
konnte
an
die
Zukunft
des
fernen
Traums
glauben,
den
du
dir
vorgestellt
hast,
今確かなもの
その全てをこの歌と共に...
was
jetzt
gewiss
ist,
all
das,
zusammen
mit
diesem
Lied...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: flumpool
Альбом
Unreal
дата релиза
19-11-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.