Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mitsumeteitai
Ich möchte dich ansehen
好きだ
というだけじゃない想いほど
Gefühle,
die
mehr
sind
als
nur
„Ich
mag
dich“,
カサブタの隙間に染みて
sickern
in
die
Risse
meiner
Wunden.
追いかけず
ただ手を拡げて
映したい
いくつもの仕草
Ohne
dich
zu
jagen,
nur
mit
ausgebreiteten
Armen,
möchte
ich
deine
vielen
Gesten
widerspiegeln.
廻り道を繰り返して
出会えたから
Weil
wir
uns
nach
vielen
Umwegen
begegnet
sind,
恐れないよ
畏れないで
every
breath
habe
ich
keine
Angst,
fürchte
dich
nicht,
jeden
Atemzug
lang.
よろこびも
悲しみも
星のない夜も
Ob
Freude,
ob
Trauer,
ob
sternenlose
Nächte,
君という
花が咲く
涙が色付く
eine
Blume
namens
Du
erblüht,
Tränen
färben
sich
bunt.
二度と無い
一瞬を
まっすぐに咲き誇れ
Erblühe
geradewegs
und
stolz
in
diesem
unwiederbringlichen
Augenblick.
かなわない輝きを
見つめていたい...
ただ傍に
永久に
Dein
unvergleichliches
Strahlen
möchte
ich
ansehen...
einfach
an
deiner
Seite,
für
immer.
人は
誰もが影を抱え
Jeder
Mensch
trägt
einen
Schatten
in
sich,
それでも恋に落ちてゆく
und
doch
verliebt
man
sich.
そうしていつか解りあえる
抱きしめたモノの儚さを
Und
so
werden
wir
eines
Tages
die
Vergänglichkeit
dessen
verstehen,
was
wir
umarmt
hielten.
誰もいない道を
裸足で歩いていく
Du
gehst
barfuß
einen
einsamen
Weg
entlang,
半歩後ろ
転ばぬように
I'll
be
here
einen
halben
Schritt
hinter
dir,
damit
du
nicht
fällst,
werde
ich
hier
sein.
微笑ったり
泣きだしたり
躓いてみたり
Ob
du
lächelst,
weinst
oder
stolperst,
君がいる
それだけで
涙が出るよ
allein
dass
du
da
bist,
treibt
mir
Tränen
in
die
Augen.
紡ぐ日々
水をやろう
胸いっぱいに浴びて
Lass
uns
die
Tage,
die
wir
spinnen,
wässern,
lass
uns
sie
mit
vollem
Herzen
aufnehmen.
いつの日も願いはひとつ...
見つめていたい
Jeden
Tag
ist
mein
Wunsch
nur
einer...
ich
möchte
dich
ansehen.
吊革も持たずよろめきながら
送ってくれたメッセージ
Die
Nachricht,
die
du
mir
geschickt
hast,
während
du
taumeltest,
ohne
dich
an
einer
Halteschlaufe
festzuhalten,
届いてるよ...
今も
hat
mich
erreicht...
auch
jetzt
noch.
微笑ったり
泣きだしたり
すべての想い出に
Ob
Lächeln,
ob
Weinen,
in
all
meinen
Erinnerungen,
君がいる
それだけで
涙が出るよ
allein
dass
du
da
bist,
treibt
mir
Tränen
in
die
Augen.
よろこびも
悲しみも
星のない夜も
Ob
Freude,
ob
Trauer,
ob
sternenlose
Nächte,
君という
花が咲く
涙が色付く
eine
Blume
namens
Du
erblüht,
Tränen
färben
sich
bunt.
二度と無い
一瞬を
まっすぐに咲き誇れ
Erblühe
geradewegs
und
stolz
in
diesem
unwiederbringlichen
Augenblick.
かなわない輝きを
見つめていたい
Dein
unvergleichliches
Strahlen
möchte
ich
ansehen.
いつの日も
願いはひとつ
見つめていたい
Jeden
Tag
ist
mein
Wunsch
nur
einer:
dich
anzusehen.
...ただ傍に
永久に
...einfach
an
deiner
Seite,
für
immer.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 山村 隆太, 阪井 一生, 山村 隆太, 阪井 一生
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.