flumpool - Namida Reset - перевод текста песни на немецкий

Namida Reset - flumpoolперевод на немецкий




Namida Reset
Tränen-Reset
いつも笑わない君のふいの笑顔
Dein plötzliches Lächeln, wo du doch sonst nie lachst
涙を堪えるためだけの笑顔
Ein Lächeln, nur um die Tränen zurückzuhalten
歪められたその表情の奥に
Hinter diesem verzerrten Gesichtsausdruck
何より綺麗に 澄み切る輝き
Ein Leuchten, klarer und schöner als alles andere
争いは絶えなくても 優しさは今日も溢れ
Auch wenn die Konflikte nicht enden, strömt heute wieder Güte über
大切な人がいる 誰もがそう守りたくて...
Jeder hat jemanden, der ihm lieb ist, den er beschützen möchte...
遥か遠い空へと目指すけど
Wir streben zum fernen Himmel empor, doch
足元の花に気づかない僕ら
Wir bemerken die Blumen zu unseren Füßen nicht
その声が掠れてる...
Deine Stimme ist heiser...
耳をふさいでも聞こえる...
Selbst wenn ich mir die Ohren zuhalte, höre ich es...
君を傷つける全ての未来
All die Zukunft, die dich verletzen wird
消し去っても 涙は消えないけど
Auch wenn ich sie auslösche, die Tränen verschwinden nicht, aber
君が今 悲しいなら
Wenn du jetzt traurig bist
誰が相手だってさ 許さないから
Egal, wer es ist, ich werde es nicht verzeihen
赤裸々に泣いて生まれてきた僕ら
Nackt und weinend wurden wir geboren
誰かの笑顔につられて笑ったり
Lachten mit, wenn jemand anderes lächelte
色んなことを真似てきたけれど
Viele Dinge haben wir nachgeahmt, aber
泣き方だけは そう 最初から知ってる
Nur wie man weint, das wussten wir von Anfang an
顔色を伺っては 歩幅を合わせていても
Auch wenn wir Gesichter lesen und unsere Schritte anpassen
君以外 決められない その想いを忘れないで
Niemand außer dir kann entscheiden, vergiss diese Gefühle nicht
幾億の人のために今日も
Für Milliarden von Menschen, auch heute
どこかで一人が傷ついてくけど
Wird irgendwo eine Person verletzt, aber
生きたいと 願うから
Weil sie leben wollen
誰もがきっと 間違いじゃない
Ist sicher niemand im Unrecht
いつもそうして心割り切っても
Auch wenn du dein Herz immer so abstumpfst
それも人だよと強がってみても
Auch wenn du stark tust und sagst: "So sind Menschen eben"
ただ一人の 涙だけを
Nur die Tränen einer einzigen Person
失くすためにみんなが 生きてるのさ
Um sie verschwinden zu lassen, dafür leben wir alle
遥か遠い空へと目指すけど
Wir streben zum fernen Himmel empor, doch
足元の花に気づかない僕ら
Wir bemerken die Blumen zu unseren Füßen nicht
その声が掠れてる...
Deine Stimme ist heiser...
耳をふさいでも聞こえる...
Selbst wenn ich mir die Ohren zuhalte, höre ich es...
君を傷つける全ての未来
All die Zukunft, die dich verletzen wird
消し去っても 涙は消えないけど
Auch wenn ich sie auslösche, die Tränen verschwinden nicht, aber
ただ君の 涙だけを
Nur deine Tränen allein
失くすために僕は 生きてたいのさ
Um sie verschwinden zu lassen, dafür möchte ich leben





Авторы: 山村 隆太, 阪井 一生


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.