Текст и перевод песни flumpool - Natsuyotomenaide ~ Yu A Romantikku ~
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Natsuyotomenaide ~ Yu A Romantikku ~
Summer Date ~ You Are Romantic ~
届かなかった夢が
星となって夜を照らすよ
As
the
horizon
fades
away,
dreams
that
were
not
reached
become
stars
to
light
up
the
night
あぁ
叶うなら
つれない君
煌めきも温もりも
Ah,if
only
it
could
be
true
you
cruel
one,
the
brilliance
and
warmth,
too
抱きしめたい
なんて思わせ振りな
As
if
to
make
me
long
to
hold
them
何時だって失って
僕ら思い知るんだ、おぉ
Every
time
we
lose
it,
we
realize,
oh
大切なものの
その意味を
The
meaning
of
what's
precious
こんなにも燃えた
季節はもう二度とない
A
season
that
burned
so
brightly
will
never
come
again
夢のような夏は
眩しく輝く花火
Like
a
beautiful
summer
dream,
fireworks
shining
so
bright
格好の悪いステップでも
踊ってみよう
Even
if
my
steps
are
awkward,
let's
dance
Don't
make
it
bad
Don't
make
it
bad
もう一度
信じて
描くよ
summer
days
Once
again,
I
will
believe
and
draw
summer
days
もっと
聞かせてよ
やるせなく
Tell
me
more,
your
helplessness
傷ついた気持ちも
その涙も
君のままで
Your
hurt
feelings
and
your
tears,
just
be
yourself
あぁ
引き寄せる
波の音
Ah,
the
sound
of
waves
that
draws
you
in
その向こうにきっと
虹の橋がかかるはずさ
Beyond
that,
a
rainbow
bridge
must
surely
arch
萎えてった花に
もう未練は捨てて、おぉ
We
cast
aside
our
regrets
for
the
wilted
flowers,
oh
太陽を燃やして
恋心よ
And
burn
the
sun,
oh,
love
大好きな君よ
何時までも離さない
My
darling,
I
will
never
let
you
go
陽に焼けた素肌
凛としている眼差し
Your
sunburned
skin,
your
clear
eyes
両手を掲げて
手を振った向日葵
A
sunflower
held
high,
with
arms
outstretched
誰の夢
もう一度
繋ぐの
君は朝まで
Whose
dream
shall
we
connect
once
more?
you
continue
till
dawn
何時だって失って
僕ら思い知ったんだ、おぉ
Every
time
we
lose
it,
we
realize,
oh
大切なものは
その意味も
価値も
見えないものさ
What's
precious
is
its
meaning
and
value,
things
unseen
涙に溺れた
不憫なこの僕だけど
I'm
a
sorry
sight,
drowning
in
tears
夢じゃない夏が
眩しく輝く花火
But
the
summer
is
no
dream,
fireworks
shining
so
bright
格好の悪いステップでも
踊ってみよう
Even
if
my
steps
are
awkward,
let's
dance
Don't
make
it
bad
Don't
make
it
bad
もう一度
信じて
描こうよ
summer
days
Once
again,
believe
and
let's
draw
summer
days
君の夢
もう一度
信じて
叶えよう
Sunset
dream
Believe
in
your
dream
once
more
let's
make
it
come
true
Sunset
dream
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kazuki (flumpool) Sakai, Yamamura (flumpool) Ryuuta
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.